Parallella Vers Svenska (1917) En broder har jag blivit till schakalerna, och en frände är jag vorden till strutsarna. Dansk (1917 / 1931) Sjakalernes Broder blev jeg, Strudsenes Fælle. Norsk (1930) Jeg er blitt en bror av sjakaler og en stallbror av strutser. King James Bible I am a brother to dragons, and a companion to owls. English Revised Version I am a brother to jackals, and a companion to ostriches. Treasury i Bibeln Kunskap a brother Job 17:14 Psaltaren 102:6 Jesaja 13:21,22 Jesaja 38:14 Mika 1:8 Malaki 1:3 owls. Länkar Job 30:29 Inter • Job 30:29 Flerspråkig • Job 30:29 Spanska • Job 30:29 Franska • Hiob 30:29 Tyska • Job 30:29 Kinesiska • Job 30:29 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Job 30 …28Med mörknad hud går jag, fastän ej bränd av solen; mitt i församlingen står jag upp och skriar. 29En broder har jag blivit till schakalerna, och en frände är jag vorden till strutsarna. 30Min hud har svartnat och lossnat från mitt kött, benen i min kropp äro förbrända av hetta.… Korshänvisningar Psaltaren 44:19 så att du därför har krossat oss i schakalers land och övertäckt oss med dödsskugga. Jesaja 13:21 Nej, öknens djur skola lägra sig där, och dess hus skola fyllas av uvar; strutsar skola bo där, och gastar skola hoppa där. Jesaja 34:13 Dess palatser fyllas av törne, nässlor och tistlar växa i dess fästen; och det bliver en boning för ökenhundar och ett tillhåll för strutsar. Jesaja 38:14 Jag klagade såsom en svala, såsom en trana, jag suckade såsom en duva; matta blickade mina ögon mot höjden: »HERRE, jag lider nöd; tag dig an min sak.» Mika 1:8 Fördenskull måste jag klaga och jämra mig, jag måste gå barfota och naken; jag måste upphäva klagoskri såsom en schakal och sorgelåt såsom en struts. |