Job 24:16
Parallella Vers
Svenska (1917)
När det är mörkt, bryta sådana sig in i husen, men under dagen stänga de sig inne; ljuset vilja de icke veta av.

Dansk (1917 / 1931)
I Mørke bryder de ind i Huse, de lukker sig inde om Dagen, thi ingen af dem vil vide af Lys.

Norsk (1930)
I mørket bryter de inn i husene, om dagen lukker de sig inne; lyset vil de ikke vite av.

King James Bible
In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.

English Revised Version
In the dark they dig through houses: they shut themselves up in the daytime; they know not the light.
Treasury i Bibeln Kunskap

in the dark

2 Mosebok 22:2,3
Ertappas tjuven vid inbrottet och bliver slagen till döds, så vilar ingen blodskuld på dråparen.…

Hesekiel 12:5-7,12
Gör dig i deras åsyn en öppning i väggen, och för bohaget ut genom den.…

Matteus 24:43
Men det förstån I väl, att om husbonden visste under vilken nattväkt tjuven skulle komma, så vakade han och tillstadde icke att någon bröt sig in i hans hus.

they know

Job 24:13
Andra hava blivit fiender till ljuset; de känna icke dess vägar och hålla sig ej på dess stigar.

Job 38:12,13
Har du i din tid bjudit dagen att gry eller anvisat åt morgonrodnaden dess plats,…

Johannes 3:20
Ty var och en som gör vad ont är, han hatar ljuset och kommer icke till ljuset, på det att hans gärningar icke skola bliva blottade.

Efesierbrevet 5:11-13
Och haven ingen delaktighet i mörkrets gärningar, som icke giva någon frukt, utan avslöjen dem fastmer.…

Länkar
Job 24:16 InterJob 24:16 FlerspråkigJob 24:16 SpanskaJob 24:16 FranskaHiob 24:16 TyskaJob 24:16 KinesiskaJob 24:16 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 24
15Äktenskapsbrytarens öga spejar efter skymningen, han tänker: »Intet öga får känna igen mig», och sätter så ett täckelse framför sitt ansikte. 16När det är mörkt, bryta sådana sig in i husen, men under dagen stänga de sig inne; ljuset vilja de icke veta av. 17Ty det svarta mörkret räknas av dem alla såsom morgon, med mörkrets förskräckelser äro de ju förtrogna.…
Korshänvisningar
Matteus 6:19
Samlen eder icke skatter på jorden, där mott och mal förstöra, och där tjuvar bryta sig in och stjäla,

Johannes 3:20
Ty var och en som gör vad ont är, han hatar ljuset och kommer icke till ljuset, på det att hans gärningar icke skola bliva blottade.

2 Mosebok 22:2
Ertappas tjuven vid inbrottet och bliver slagen till döds, så vilar ingen blodskuld på dråparen.

Job 24:15
Överst på sidan
Överst på sidan