Parallella Vers Svenska (1917) Gör dig i deras åsyn en öppning i väggen, och för bohaget ut genom den. Dansk (1917 / 1931) Slaa i deres Paasyn Hul i Væggen og drag ud derigennem; Norsk (1930) Bryt dig et hull i veggen midt for deres øine og bær dine ting ut gjennem den! King James Bible Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby. English Revised Version Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby. Treasury i Bibeln Kunskap Dig thou [heb] Dig for thee. 2 Kungaboken 25:4 Jeremia 39:2-4 Länkar Hesekiel 12:5 Inter • Hesekiel 12:5 Flerspråkig • Ezequiel 12:5 Spanska • Ézéchiel 12:5 Franska • Hesekiel 12:5 Tyska • Hesekiel 12:5 Kinesiska • Ezekiel 12:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 12 …4För ut ditt bohag, på ljusa dagen och i deras åsyn, såsom skulle du gå i landsflykt, och vandra så i deras åsyn själv åstad på aftonen, såsom landsflyktiga pläga. 5Gör dig i deras åsyn en öppning i väggen, och för bohaget ut genom den. 6Lyft det sedan i deras åsyn upp på axeln och för bort det, när det har blivit alldeles mörkt; och betäck ditt ansikte, så att du icke ser landet. Ty jag gör dig till ett tecken för Israels hus.»… Korshänvisningar Hesekiel 12:4 För ut ditt bohag, på ljusa dagen och i deras åsyn, såsom skulle du gå i landsflykt, och vandra så i deras åsyn själv åstad på aftonen, såsom landsflyktiga pläga. Hesekiel 12:6 Lyft det sedan i deras åsyn upp på axeln och för bort det, när det har blivit alldeles mörkt; och betäck ditt ansikte, så att du icke ser landet. Ty jag gör dig till ett tecken för Israels hus.» |