Parallella Vers Svenska (1917) Väktaren svarar: »Morgon har kommit, och likväl är det natt. Viljen I fråga mer, så frågen; kommen tillbaka igen.» Dansk (1917 / 1931) Vægteren svarer: »Morgen kommer, men ogsaa Nat! Vil I spørge, saa spørg! Kom kun igen!« Norsk (1930) Vekteren svarer: Det kommer morgen, men også natt; vil I spørre*, så spør - kom igjen! King James Bible The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: return, come. English Revised Version The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: turn ye, come. Treasury i Bibeln Kunskap the morning Jesaja 17:14 Jeremia 50:27 Hesekiel 7:5-7,10,12 if Jesaja 55:7 Jeremia 42:19-22 2 Mosebok 14:1-6 Apostagärningarna 2:37,38 Apostagärningarna 17:19,20 Apostagärningarna 17:30-32 Länkar Jesaja 21:12 Inter • Jesaja 21:12 Flerspråkig • Isaías 21:12 Spanska • Ésaïe 21:12 Franska • Jesaja 21:12 Tyska • Jesaja 21:12 Kinesiska • Isaiah 21:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 21 11Utsaga om Duma. Man ropar till mig från Seir: »Väktare, vad lider natten? Väktare, vad lider natten?» 12Väktaren svarar: »Morgon har kommit, och likväl är det natt. Viljen I fråga mer, så frågen; kommen tillbaka igen.» Korshänvisningar Jesaja 21:11 Utsaga om Duma. Man ropar till mig från Seir: »Väktare, vad lider natten? Väktare, vad lider natten?» Jesaja 21:13 Utsaga över Arabien. Tagen natthärbärge i Arabiens vildmark, I karavaner från Dedan. Obadja 1:1 Detta är Obadjas syn. Så säger Herren, HERREN om Edom: Ett budskap hava vi hört från HERREN, och en budbärare är utsänd bland folken: »Upp, ja, låt oss stå upp och strida mot det!» |