Parallella Vers Svenska (1917) Och de grepo honom och förde honom till Areopagen och sade: »Kunna vi få veta vad det är för en ny lära som du förkunnar? Dansk (1917 / 1931) Og de toge ham og førte ham op paa Areopagus og sagde: »Kunne vi faa at vide, hvad dette er for en ny Lære, som du taler om? Norsk (1930) Så tok de ham ved hånden og førte ham op på Areopagus, og sa: Kan vi få vite hvad dette er for en ny lære som du forkynner? King James Bible And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is? English Revised Version And they took hold of him, and brought him unto the Areopagus, saying, May we know what this new teaching is, which is spoken by thee? Treasury i Bibeln Kunskap Areopagus. Apostagärningarna 17:22 It was the highest court in Athens.' May. Apostagärningarna 17:20 Apostagärningarna 24:24 Apostagärningarna 25:22 Apostagärningarna 26:1 Matteus 10:18 new. Markus 1:27 Johannes 13:34 1 Johannesbrevet 2:7,8 Länkar Apostagärningarna 17:19 Inter • Apostagärningarna 17:19 Flerspråkig • Hechos 17:19 Spanska • Actes 17:19 Franska • Apostelgeschichte 17:19 Tyska • Apostagärningarna 17:19 Kinesiska • Acts 17:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 17 …18Också några filosofer, dels av epikuréernas skola, dels av stoikernas, gåvo sig i ordskifte med honom. Och somliga sade: »Vad kan väl denne pratmakare vilja säga?» Andra åter: »Han tyckes vara en förkunnare av främmande gudar.» De evangelium om Jesus och om uppståndelsen. 19Och de grepo honom och förde honom till Areopagen och sade: »Kunna vi få veta vad det är för en ny lära som du förkunnar? 20Ty det är förunderliga ting som du talar oss i öronen. Vi vilja nu veta vad detta skall betyda.»… Korshänvisningar Markus 1:27 Och alla häpnade, så att de begynte fråga varandra och säga: »Vad är detta? Det är ju en ny lära, med makt och myndighet. Till och med de orena andarna befaller han, och de lyda honom.» Apostagärningarna 17:20 Ty det är förunderliga ting som du talar oss i öronen. Vi vilja nu veta vad detta skall betyda.» Apostagärningarna 17:22 Då trädde Paulus fram mitt på Areopagen och sade: »Atenare, jag ser av allting att I ären mycket ivriga gudsdyrkare. Apostagärningarna 17:34 Dock slöto sig några män till honom och kommo till tro. Bland dessa var Dionysius, han som tillhörde Areopagens domstol, så ock en kvinna vid namn Damaris och några andra jämte dem. Apostagärningarna 23:19 Då tog översten honom vid handen och gick avsides med honom och frågade honom: »Vad är det för en underrättelse du har att lämna mig?» |