Parallella Vers Svenska (1917) Och efter de sju dagarna kom flodens vatten över jorden. Dansk (1917 / 1931) Da nu syv Dage var omme, kom Flodens Vande over Jorden; Norsk (1930) Da nu de syv dager var til ende, kom flommens vann strømmende over jorden. King James Bible And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth. English Revised Version And it came to pass after the seven days, that the waters of the flood were upon the earth. Treasury i Bibeln Kunskap after seven days. 1 Mosebok 7:4 waters. 1 Mosebok 7:4,17-20 1 Mosebok 6:17 Job 22:16 Matteus 24:38,39 Lukas 17:27 Länkar 1 Mosebok 7:10 Inter • 1 Mosebok 7:10 Flerspråkig • Génesis 7:10 Spanska • Genèse 7:10 Franska • 1 Mose 7:10 Tyska • 1 Mosebok 7:10 Kinesiska • Genesis 7:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 7 …9gingo två och två, hankön och honkön, in till Noa i arken, såsom Gud hade bjudit Noa. 10Och efter de sju dagarna kom flodens vatten över jorden. 11I det år då Noa var sex hundra år gammal, i andra månaden, på sjuttonde dagen i månaden, den dagen bröto alla det stora djupets källor fram, och himmelens fönster öppnade sig,… Korshänvisningar 1 Mosebok 7:4 Ty sju dagar härefter skall jag låta det regna på jorden, i fyrtio dagar och fyrtio nätter, och jag skall utplåna från jorden alla varelser som jag har gjort.» 1 Mosebok 7:9 gingo två och två, hankön och honkön, in till Noa i arken, såsom Gud hade bjudit Noa. |