Parallella Vers Svenska (1917) När de nu kommo till Goren-Haatad, på andra sidan Jordan, höllo de där en mycket stor och högtidlig dödsklagan, och han anställde en sorgefest efter sin fader i sju dagar. Dansk (1917 / 1931) Da de kom til Goren-ha-atad hinsides Jordan, holdt de der en overmaade stor og højtidelig Dødeklage, og han fejrede Sørgefest for sin Fader i syv Dage. Norsk (1930) Da de kom til Goren-Ha'atad på hin side Jordan, holdt de der en stor og høitidelig sørgefest, og han gjorde likferd efter sin far i syv dager. King James Bible And they came to the threshingfloor of Atad, which is beyond Jordan, and there they mourned with a great and very sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days. English Revised Version And they came to the threshing-floor of Atad, which is beyond Jordan, and there they lamented with a very great and sore lamentation: and he made a mourning for his father seven days. Treasury i Bibeln Kunskap the threshingfloor. beyond. 1 Mosebok 50:11 5 Mosebok 1:1 seven days. 1 Mosebok 50:4 4 Mosebok 19:11 5 Mosebok 34:8 1 Samuelsboken 31:13 2 Samuelsbokem 1:17 Job 2:13 Apostagärningarna 8:2 Länkar 1 Mosebok 50:10 Inter • 1 Mosebok 50:10 Flerspråkig • Génesis 50:10 Spanska • Genèse 50:10 Franska • 1 Mose 50:10 Tyska • 1 Mosebok 50:10 Kinesiska • Genesis 50:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 50 …9Och med honom foro ditupp både vagnar och ryttare; och det var en mycket stor skara. 10När de nu kommo till Goren-Haatad, på andra sidan Jordan, höllo de där en mycket stor och högtidlig dödsklagan, och han anställde en sorgefest efter sin fader i sju dagar. 11Och när landets inbyggare, kananéerna, sågo sorgefesten i Goren-Haatad, sade de: »Det är en högtidlig Korshänvisningar Apostagärningarna 8:2 Några fromma män begrovo dock Stefanus och höllo en stor dödsklagan efter honom. 1 Mosebok 27:41 Och Esau blev hätsk mot Jakob för den välsignelses skull som hans fader hade givit honom. Och Esau sade vid sig själv: »Snart skola de dagar komma, då vi få sörja vår fader; då skall jag dräpa min broder Jakob.» 1 Mosebok 50:3 Därtill åtgingo fyrtio dagar; så många dagar åtgå nämligen för balsamering. Och egyptierna begräto honom i sjuttio dagar. 1 Mosebok 50:9 Och med honom foro ditupp både vagnar och ryttare; och det var en mycket stor skara. 1 Mosebok 50:11 Och när landets inbyggare, kananéerna, sågo sorgefesten i Goren-Haatad, sade de: »Det är en högtidlig 4 Mosebok 20:29 Och när hela menigheten förnam att Aron hade givit upp andan, begräto de honom i trettio dagar, hela Israels hus. 2 Samuelsbokem 11:26 Då nu Urias hustru hörde att hennes man Uria var död, höll hon dödsklagan efter sin man. Job 2:13 Sedan sutto de med honom på jorden i sju dagar och sju nätter, utan att någon av dem talade ett ord till honom, eftersom de sågo att hans plåga var mycket stor. Predikaren 12:5 då man fruktar för var backe och förskräckelser bo på vägarna; då mandelträdet blommar och gräshoppan släpar sig fram och kaprisknoppen bliver utan kraft, nu då människan skall fara till sin eviga boning och gråtarna redan gå och vänta på gatan; |