Parallella Vers Svenska (1917) Då nu hans bröder sågo att deras fader hade honom kärare än alla hans bröder, blevo de hätska mot honom och kunde icke tala vänligt till honom. Dansk (1917 / 1931) Men da hans Brødre saa, at deres Fader foretrak ham for alle sine andre Sønner, fattede de Nag til ham og kunde ikke tale venligt til ham. Norsk (1930) Og da hans brødre så at deres far hadde ham mere kjær enn alle hans brødre, hatet de ham og kunde ikke tale vennlig til ham. King James Bible And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him. English Revised Version And his brethren saw that their father loved him more than all his brethren; and they hated him, and could not speak peaceably unto him. Treasury i Bibeln Kunskap hated him. 1 Mosebok 37:5,11,18-24 1 Mosebok 4:5 1 Mosebok 27:41 1 Mosebok 49:23 1 Samuelsboken 16:12,13 1 Samuelsboken 17:28 Psaltaren 38:19 Psaltaren 69:4 Johannes 7:3-5 Johannes 15:18,19 Titusbrevet 3:3 1 Johannesbrevet 2:11 1 Johannesbrevet 3:10,12 1 Johannesbrevet 4:20 Länkar 1 Mosebok 37:4 Inter • 1 Mosebok 37:4 Flerspråkig • Génesis 37:4 Spanska • Genèse 37:4 Franska • 1 Mose 37:4 Tyska • 1 Mosebok 37:4 Kinesiska • Genesis 37:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 37 …3Men Israel hade Josef kärare än alla sina andra söner, eftersom han hade fött honom på sin ålderdom; och han lät göra åt honom en fotsid livklädnad. 4Då nu hans bröder sågo att deras fader hade honom kärare än alla hans bröder, blevo de hätska mot honom och kunde icke tala vänligt till honom. 5Därtill hade Josef en gång en dröm, som han omtalade för sina bröder; sedan hatade de honom ännu mer.… Korshänvisningar 1 Mosebok 27:41 Och Esau blev hätsk mot Jakob för den välsignelses skull som hans fader hade givit honom. Och Esau sade vid sig själv: »Snart skola de dagar komma, då vi få sörja vår fader; då skall jag dräpa min broder Jakob.» 1 Samuelsboken 17:28 Men Eliab, hans äldste broder, hörde huru han talade med männen; då upptändes Eliabs vrede mot David, och han sade: »Varför har du kommit hitned, och åt vem har du överlämnat den lilla fårhjorden där i öknen? Jag känner ditt övermod och ditt hjärtas ondska; för att se på striden är det som du har kommit hitned.» Jeremia 12:6 Se, till och med dina bröder och din faders hus äro ju trolösa mot dig; till och med dessa ropa med full hals bakom din rygg. Du må icke tro på dem, om de ock tala vänligt till dig. |