1 Mosebok 37:19
Parallella Vers
Svenska (1917)
De sade till varandra: »Se, där kommer drömmaren.

Dansk (1917 / 1931)
og sagde til hverandre: »Se, der kommer den Drømmemester!

Norsk (1930)
De sa sig imellem: Se, der kommer denne drømmeren!

King James Bible
And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.

English Revised Version
And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
Treasury i Bibeln Kunskap

Behold.

2 Samuelsbokem 6:20
Men när David kom tillbaka för att hälsa sitt husfolk, gick Mikal, Sauls dotter, ut emot honom och sade: »Huru härlig har icke Israels konung visat sig i dag, då han i dag har blottat sig för sina tjänares tjänstekvinnors ögon, såsom löst folk plägar göra!»

;

Psaltaren 22:8
»Befall dig åt HERREN! Han befrie honom, han rädde honom, ty han har ju behag till honom.»

;

Jesaja 5:19
dem som säga: »Må han hasta, må han skynda med sitt verk, så att vi få se det; må det som Israels Helige har beslutit nalkas och komma, så att vi förnimma det!»

;

Matteus 22:16
Och de sände till honom sina lärjungar, tillika med herodianerna, och läto dem säga: »Mästare, vi veta att du är sannfärdig och lär om Guds väg vad sant är, utan att fråga efter någon; ty du ser icke till personen.

;

Matteus 27:29
och vredo samman en krona av törnen och satte den på hans huvud, och i hans högra hand satte de ett rör. Sedan böjde de knä inför honom och begabbade honom och sade: »Hell dig, judarnas konung!»

;

Matteus 27:40
och sade: »Du som bryter ned templet och inom tre dagar bygger upp det igen, hjälp dig nu själv, om du är Guds Son, och stig ned från korset.»

,

Matteus 27:42
»Andra har han hjälpt; sig själv kan han icke hjälpa. Han är ju Israels konung; han stige nu ned från korset, så vilja vi tro på honom.

,

Matteus 27:43
Han har satt sin förtröstan på Gud, må nu han frälsa honom, om han har behag till honom, han har ju sagt: 'Jag är Guds Son.'»

; Mk

Matteus 15:29
Men Jesus gick därifrån vidare och kom till Galileiska sjön. Och han gick upp på berget och satte sig där.

.

dreamer.

1 Mosebok 37:5,11
Därtill hade Josef en gång en dröm, som han omtalade för sina bröder; sedan hatade de honom ännu mer.…

1 Mosebok 28:12
Då hade han en dröm. Han såg en stege vara rest på jorden, och dess övre ände räckte upp till himmelen, och Guds änglar stego upp och ned på den.

1 Mosebok 49:23
Bågskyttar oroa honom, de skjuta på honom och ansätta honom;

.

Länkar
1 Mosebok 37:19 Inter1 Mosebok 37:19 FlerspråkigGénesis 37:19 SpanskaGenèse 37:19 Franska1 Mose 37:19 Tyska1 Mosebok 37:19 KinesiskaGenesis 37:19 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
1 Mosebok 37
18När de nu på avstånd fingo se honom, innan han ännu hade hunnit fram till dem, lade de råd om att döda honom. 19De sade till varandra: »Se, där kommer drömmaren. 20Upp, låt oss dräpa honom och kasta honom i en brunn; sedan kunna vi säga att ett vilddjur har ätit upp honom. Så få vi se huru det går med hans drömmar.»…
Korshänvisningar
1 Mosebok 37:18
När de nu på avstånd fingo se honom, innan han ännu hade hunnit fram till dem, lade de råd om att döda honom.

1 Mosebok 37:20
Upp, låt oss dräpa honom och kasta honom i en brunn; sedan kunna vi säga att ett vilddjur har ätit upp honom. Så få vi se huru det går med hans drömmar.»

1 Mosebok 37:18
Överst på sidan
Överst på sidan