Parallella Vers Svenska (1917) Då sade han: »Se, jag är gammal och vet icke när jag skall dö. Dansk (1917 / 1931) Da sagde han: »Se, jeg er nu gammel og ved ikke, hvad Dag Døden kommer; Norsk (1930) Da sa han: Jeg er blitt gammel og vet ikke hvad dag jeg skal dø. King James Bible And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death: English Revised Version And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death. Treasury i Bibeln Kunskap I know not. 1 Mosebok 48:21 1 Samuelsboken 20:3 Ordspråksboken 27:1 Predikaren 9:10 Jesaja 38:1,3 Markus 13:35 Jakobsbrevet 4:14 Länkar 1 Mosebok 27:2 Inter • 1 Mosebok 27:2 Flerspråkig • Génesis 27:2 Spanska • Genèse 27:2 Franska • 1 Mose 27:2 Tyska • 1 Mosebok 27:2 Kinesiska • Genesis 27:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 27 1När Isak hade blivit gammal och hans ögon voro skumma, så att han icke kunde se, kallade han till sig Esau, sin äldste son, och sade till honom: »Min son!» Han svarade honom: »Vad vill du?» 2Då sade han: »Se, jag är gammal och vet icke när jag skall dö. 3Så tag nu dina jaktredskap, ditt koger och din båge, och gå ut i marken och jaga villebråd åt mig;… Korshänvisningar 1 Mosebok 47:29 Då nu tiden närmade sig att Israel skulle dö, kallade han till sig sin son Josef och sade till honom: »Om jag har funnit nåd för dina ögon, så lägg din hand under min länd och lova att visa mig din kärlek och trofasthet därmed att du icke begraver mig i Egypten; 1 Mosebok 27:3 Så tag nu dina jaktredskap, ditt koger och din båge, och gå ut i marken och jaga villebråd åt mig; |