Galaterbrevet 4:1
Parallella Vers
Svenska (1917)
Vad jag vill säga är detta: Så länge arvingen är barn, finnes ingen skillnad mellan honom och en träl, fastän han är herre över alla ägodelarna;

Dansk (1917 / 1931)
Men jeg siger: Saa længe Arvingen er umyndig, er der ingen Forskel imellem ham og en Træl, skønt han er Herre over alt Godset;

Norsk (1930)
Men jeg sier: Så lenge arvingen er barn, er det ingen forskjell mellem ham og en træl, enda han er herre over alt sammen;

King James Bible
Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;

English Revised Version
But I say that so long as the heir is a child, he differeth nothing from a bondservant, though he is lord of all;
Treasury i Bibeln Kunskap

That.

Galaterbrevet 4:23,29
Men tjänstekvinnans son är född efter köttet, då däremot den fria hustruns son är född i kraft av löftet.…

1 Mosebok 24:2,3
Då sade han till sin äldste hustjänare, den som förestod all hans egendom: »Lägg din hand under min länd;…

2 Kungaboken 10:1,2
Men Ahab hade sjuttio söner i Samaria. Och Jehu skrev brev och sände till Samaria, till de överste i Jisreel, de äldste, och till de fostrare som Ahab hade utsett;…

2 Kungaboken 11:12
Därefter förde han ut konungasonen och satte på honom kronan och gav honom vittnesbördet; och de gjorde honom till konung och smorde honom. Och de klappade i händerna och ropade: »Leve konungen!»

2 Kungaboken 12:2
Och Joas gjorde vad rätt var HERRENS ögon, så länge han levde, prästen Jojada hade varit hans lärare.

Länkar
Galaterbrevet 4:1 InterGalaterbrevet 4:1 FlerspråkigGálatas 4:1 SpanskaGalates 4:1 FranskaGalater 4:1 TyskaGalaterbrevet 4:1 KinesiskaGalatians 4:1 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Galaterbrevet 4
1Vad jag vill säga är detta: Så länge arvingen är barn, finnes ingen skillnad mellan honom och en träl, fastän han är herre över alla ägodelarna; 2ty han står under förmyndare och förvaltare, intill den tid som fadern har bestämt.…
Korshänvisningar
Galaterbrevet 3:29
Hören I nu Kristus till, så ären I därmed ock Abrahams säd, arvingar enligt löftet.

Galaterbrevet 4:2
ty han står under förmyndare och förvaltare, intill den tid som fadern har bestämt.

1 Johannesbrevet 5:10
Den som tror på Guds Son, han har vittnesbördet inom sig själv; den som icke tror Gud, han har gjort honom till en ljugare, eftersom han icke har trott på Guds vittnesbörd om sin Son.

Galaterbrevet 3:29
Överst på sidan
Överst på sidan