Parallella Vers Svenska (1917) Vad jag vill säga är detta: Så länge arvingen är barn, finnes ingen skillnad mellan honom och en träl, fastän han är herre över alla ägodelarna; Dansk (1917 / 1931) Men jeg siger: Saa længe Arvingen er umyndig, er der ingen Forskel imellem ham og en Træl, skønt han er Herre over alt Godset; Norsk (1930) Men jeg sier: Så lenge arvingen er barn, er det ingen forskjell mellem ham og en træl, enda han er herre over alt sammen; King James Bible Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all; English Revised Version But I say that so long as the heir is a child, he differeth nothing from a bondservant, though he is lord of all; Treasury i Bibeln Kunskap That. Galaterbrevet 4:23,29 1 Mosebok 24:2,3 2 Kungaboken 10:1,2 2 Kungaboken 11:12 2 Kungaboken 12:2 Länkar Galaterbrevet 4:1 Inter • Galaterbrevet 4:1 Flerspråkig • Gálatas 4:1 Spanska • Galates 4:1 Franska • Galater 4:1 Tyska • Galaterbrevet 4:1 Kinesiska • Galatians 4:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Galaterbrevet 4 1Vad jag vill säga är detta: Så länge arvingen är barn, finnes ingen skillnad mellan honom och en träl, fastän han är herre över alla ägodelarna; 2ty han står under förmyndare och förvaltare, intill den tid som fadern har bestämt.… Korshänvisningar Galaterbrevet 3:29 Hören I nu Kristus till, så ären I därmed ock Abrahams säd, arvingar enligt löftet. Galaterbrevet 4:2 ty han står under förmyndare och förvaltare, intill den tid som fadern har bestämt. 1 Johannesbrevet 5:10 Den som tror på Guds Son, han har vittnesbördet inom sig själv; den som icke tror Gud, han har gjort honom till en ljugare, eftersom han icke har trott på Guds vittnesbörd om sin Son. |