Parallella Vers Svenska (1917) På den tiden skall jag låta ett horn växa upp åt Israels hus, och du skall få upplåta din mun mitt ibland dem; och de skola förnimma att jag är HERREN. Dansk (1917 / 1931) Paa den Dag lader jeg et Horn vokse frem for Israels Hus, og dig giver jeg at aabne din Mund iblandt dem; og de skal kende, at jeg er HERREN. Norsk (1930) Den samme dag vil jeg la et horn vokse op for Israels hus, og dig vil jeg gi en oplatt munn midt iblandt dem, og de skal kjenne at jeg er Herren. King James Bible In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the LORD. English Revised Version In that day will I cause an horn to bud forth unto the house of Israel, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the LORD. Treasury i Bibeln Kunskap I cause Hesekiel 28:25,26 1 Samuelsboken 2:10 Psaltaren 92:10 Psaltaren 112:9 Psaltaren 132:17 Psaltaren 148:14 Jesaja 27:6 Jeremia 23:5 Lukas 1:69 the opening Hesekiel 3:26 Hesekiel 24:27 Hesekiel 33:22 Psaltaren 51:15 Amos 3:7,8 Lukas 21:15 Kolosserbrevet 4:3,4 they shall know Hesekiel 29:6,9,16 Länkar Hesekiel 29:21 Inter • Hesekiel 29:21 Flerspråkig • Ezequiel 29:21 Spanska • Ézéchiel 29:21 Franska • Hesekiel 29:21 Tyska • Hesekiel 29:21 Kinesiska • Ezekiel 29:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 29 …20Såsom en vedergällning för hans arbete giver jag honom Egyptens land; ty för min räkning hava de utfört sitt verk, säger Herren, HERREN. 21På den tiden skall jag låta ett horn växa upp åt Israels hus, och du skall få upplåta din mun mitt ibland dem; och de skola förnimma att jag är HERREN. Korshänvisningar Lukas 1:69 och som har upprättat åt oss ett frälsningens horn i sin tjänare Davids hus, Lukas 21:15 Ty jag skall giva eder sådana ord och sådan vishet, att ingen av edra vedersakare skall kunna stå emot eller säga något emot. 1 Samuelsboken 2:10 De som strida mot HERREN bliva krossade, ovan dem dundrar han i himmelen; ja, HERREN dömer jordens ändar. Men han giver makt åt sin konung, han upphöjer sin smordes horn. Psaltaren 92:10 Men mitt horn gör du högt såsom vildoxens; jag varder övergjuten med frisk olja. Psaltaren 132:17 Där skall jag låta ett horn skjuta upp åt David; där har jag rett till en lampa åt min smorde. Hesekiel 3:27 Men när jag talar med dig, skall jag upplåta din mun, så att du kan säga till dem: 'Så säger Herren, HERREN.' Den som då vill höra, han höre, och den som icke vill, han höre icke, då de nu äro ett gensträvigt släkte.» Hesekiel 24:27 Och då när flyktingen är där, skall din mun upplåtas, och du skall tala och icke mer vara stum; och du skall vara ett tecken för dem, och de skola förnimma att jag är HERREN. Hesekiel 30:1 Och HERRENS ord kom till mig; han sade: Hesekiel 33:22 Nu hade på aftonen före flyktingens ankomst HERRENS hand kommit över mig; men på morgonen öppnade han åter min mun, just före mannens ankomst, så att jag, då nu min mun blev öppnad, upphörde att vara stum. Amos 3:7 Sannerligen, Herren, HERREN gör alls intet utan att hava uppenbarat sitt råd för sina tjänare profeterna. Amos 3:8 När lejonet ryter, vem skulle då icke frukta? När Herren, HERREN talar, vem skulle då icke profetera? |