Parallella Vers Svenska (1917) för att du må komma till ett land som flyter av mjölk och honung. Ty eftersom du är ett hårdnackat folk, vill jag icke själv draga upp med dig; jag kunde då förgöra dig under vägen.» Dansk (1917 / 1931) til et Land, der flyder med Mælk og Honning. Men selv vil jeg ikke drage med i din Midte, thi du er et halsstarrigt Folk; drog jeg med, kunde jeg tilintetgøre dig undervejs!« Norsk (1930) Dra op til et land som flyter med melk og honning; jeg vil ikke selv dra op med dig, fordi du er et hårdnakket folk; jeg vilde ellers komme til å ødelegge dig på veien. King James Bible Unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people: lest I consume thee in the way. English Revised Version unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people: lest I consume thee in the way. Treasury i Bibeln Kunskap a land 2 Mosebok 3:8 2 Mosebok 13:5 3 Mosebok 20:24 4 Mosebok 13:27 4 Mosebok 14:8 4 Mosebok 16:13 Josuaé 5:6 Jeremia 11:5 for I 2 Mosebok 33:15-17 2 Mosebok 32:10,14 4 Mosebok 14:12 5 Mosebok 32:26,27 1 Samuelsboken 2:30 Jeremia 18:7-10 Hesekiel 3:18,19 Hesekiel 33:13-16 Jona 3:4,10 stick-necked 2 Mosebok 32:9 2 Mosebok 34:9 5 Mosebok 9:6-13 Psaltaren 78:8 Apostagärningarna 7:51 lest I 2 Mosebok 23:21 2 Mosebok 32:10 4 Mosebok 16:21,45 Amos 3:13,14 Länkar 2 Mosebok 33:3 Inter • 2 Mosebok 33:3 Flerspråkig • Éxodo 33:3 Spanska • Exode 33:3 Franska • 2 Mose 33:3 Tyska • 2 Mosebok 33:3 Kinesiska • Exodus 33:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 33 …2Jag skall sända en ängel framför dig och förjaga kananéerna, amoréerna, hetiterna, perisséerna, hivéerna och jebuséerna, 3för att du må komma till ett land som flyter av mjölk och honung. Ty eftersom du är ett hårdnackat folk, vill jag icke själv draga upp med dig; jag kunde då förgöra dig under vägen.» 4När folket hörde detta stränga tal, blevo de sorgsna, och ingen tog sina smycken på sig.… Korshänvisningar Apostagärningarna 7:51 I hårdnackade, med oomskurna hjärtan och öron, I stån alltid emot den helige Ande, I likaväl som edra fäder. 2 Mosebok 3:8 Därför har jag stigit ned för att rädda dem ur egyptiernas våld och föra dem från det landet upp till ett gott och rymligt land, ett land som flyter av mjölk och honung, det land där kananéer, hetiter, amoréer, perisséer, hivéer och jebuséer bo. 2 Mosebok 3:17 därför är nu mitt ord: jag vill föra eder bort ifrån betrycket i Egypten upp till kananéernas, hetiternas, amoréernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land, ett land som flyter av mjölk och honung.' 2 Mosebok 32:9 Och HERREN sade ytterligare till Mose: »Jag ser att detta folk är ett hårdnackat folk. 2 Mosebok 32:10 Så låt mig nu vara, på det att min vrede må brinna mot dem, och på det att jag må förgöra dem; dig vill jag sedan göra till ett stort folk.» 2 Mosebok 33:5 Och HERREN sade till Mose: »Säg till Israels barn: I ären ett hårdnackat folk. Om jag allenast ett ögonblick droge med dig, skulle jag förgöra dig. Men lägg nu av dig dina smycken, så vill jag se till, vad jag skall göra med dig.» 2 Kungaboken 17:14 Men de ville icke höra, utan voro hårdnackade såsom deras fäder, vilka icke trodde på HERREN, sin Gud. Hesekiel 20:6 På den dagen lovade jag dem med upplyft hand att föra dem ut ur Egyptens land, till det land som jag hade utsett åt dem, ett land som skulle flyta av mjölk och honung, och som vore härligast bland alla länder. |