Parallella Vers Svenska (1917) och han tog emot guldet av dem och formade det med en mejsel och gjorde därav en gjuten kalv. Och de sade: »Detta är din Gud, Israel, han som har fört dig upp ur Egyptens land.» Dansk (1917 / 1931) Og han modtog dem af deres Haand, formede Guldet med en Mejsel og lavede en støbt Tyrekalv deraf. Da sagde de: »Her, Israel, er din Gud, som førte dig ud af Ægypten!« Norsk (1930) og han tok imot gullet og støpte det om og laget det med meiselen til en kalv. Da sa de: Dette er din Gud, Israel, som førte dig op fra Egyptens land. King James Bible And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. English Revised Version And he received it at their hand, and fashioned it with a graving tool, and made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. Treasury i Bibeln Kunskap fashioned 2 Mosebok 20:23 5 Mosebok 9:16 Psaltaren 106:19-21 Jesaja 44:9,10 Jesaja 46:6 Apostagärningarna 7:41 Apostagärningarna 17:29 a graving 2 Mosebok 28:9,11 calf 1 Kungaboken 12:28,32 2 Kungaboken 10:29 2 Krönikeboken 11:15 2 Krönikeboken 13:8 Hosea 8:4,5 Hosea 10:5 Hosea 13:2 these 2 Mosebok 32:8 Domarboken 17:3,4 Nehemja 9:18 Jesaja 40:18,19 Romabrevet 1:21-23 which brought 2 Mosebok 32:1,8 2 Mosebok 20:2 Länkar 2 Mosebok 32:4 Inter • 2 Mosebok 32:4 Flerspråkig • Éxodo 32:4 Spanska • Exode 32:4 Franska • 2 Mose 32:4 Tyska • 2 Mosebok 32:4 Kinesiska • Exodus 32:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 32 …3Då tog allt folket av sig guldringarna som de hade i öronen, och de buro dem till Aron; 4och han tog emot guldet av dem och formade det med en mejsel och gjorde därav en gjuten kalv. Och de sade: »Detta är din Gud, Israel, han som har fört dig upp ur Egyptens land.» 5När Aron såg detta, byggde han ett altare åt honom. Och Aron lät utropa och säga: »I morgon bliver en HERRENS högtid.»… Korshänvisningar Apostagärningarna 7:41 Och de gjorde i de dagarna en kalv och buro sedan fram offer åt avguden och gladde sig över sina händers verk. 1 Korinthierbrevet 10:7 Ej heller skolen I bliva avgudadyrkare, såsom somliga av dem blevo; så är ju skrivet: »Folket satte sig ned till att äta och dricka, och därpå stodo de upp till all leka.» 2 Mosebok 32:3 Då tog allt folket av sig guldringarna som de hade i öronen, och de buro dem till Aron; 2 Mosebok 32:5 När Aron såg detta, byggde han ett altare åt honom. Och Aron lät utropa och säga: »I morgon bliver en HERRENS högtid.» 2 Mosebok 32:7 Då sade HERREN till Mose: »Gå ditned, ty ditt folk, som du har fört upp ur Egyptens land, har tagit sig till, vad fördärvligt är. 2 Mosebok 32:24 Då sade jag till dem: 'Den som har guld tage det av sig'; och de gåvo det åt mig. Och jag kastade det i elden, och så kom kalven till.» 2 Mosebok 32:35 Så straffade HERREN folket, därför att de hade gjort kalven, den som Aron gjorde. 5 Mosebok 9:16 Och jag fick då se att I haven syndat mot HERREN, eder Gud: I haden gjort eder en gjuten kalv; så haden I redan vikit av ifrån den väg som HERREN hade bjudit eder gå. 1 Kungaboken 12:28 Sedan nu konungen hade överlagt härom, lät han göra två kalvar av guld. Därefter sade han till folket: »Nu må det vara nog med edra färder upp till Jerusalem. Se, här är din Gud, Israel, han som har fört dig upp ur Egyptens land.» 2 Kungaboken 10:20 Därefter sade Jehu: »Pålysen en helig högtidsförsamling åt Baal.» Då lyste man ut en sådan. Nehemja 9:18 Nej, fastän de gjorde åt sig en gjuten kalv och sade: 'Detta är din Gud, han som har fört dig upp ur Egypten', och fastän de gjorde sig skyldiga till stora hädelser, Psaltaren 106:19 De gjorde en kalv vid Horeb och tillbådo ett gjutet beläte; Jesaja 30:22 Då skolen I akta för orent silvret varmed edra skurna beläten äro överdragna, och guldet varmed edra gjutna beläten äro belagda; du skall kasta ut det såsom orenlighet och säga till det: »Bort härifrån!» Hesekiel 23:8 Men ändå uppgav hon icke sin otukt med egyptierna, som hade fått ligga hos henne i hennes ungdom, och som hade smekt hennes jungfruliga barm och slösat på henne sin otukt. |