Parallella Vers Svenska (1917) Aron svarade: »Min herres vrede må icke upptändas; du vet själv att detta folk är ont. Dansk (1917 / 1931) Aron svarede: »Vredes ikke, Herre! Du ved selv, at Folket ligger i det onde, Norsk (1930) Aron svarte: La ikke din vrede optendes, herre! Du vet selv at dette folk ligger i det onde; King James Bible And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on mischief. English Revised Version And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on evil. Treasury i Bibeln Kunskap knowest 2 Mosebok 14:11 2 Mosebok 15:24 2 Mosebok 16:2-4,20,28 2 Mosebok 17:2-4 5 Mosebok 9:7,24 that they are 5 Mosebok 31:27 1 Samuelsboken 15:24 Psaltaren 36:4 Ordspråksboken 4:16 Länkar 2 Mosebok 32:22 Inter • 2 Mosebok 32:22 Flerspråkig • Éxodo 32:22 Spanska • Exode 32:22 Franska • 2 Mose 32:22 Tyska • 2 Mosebok 32:22 Kinesiska • Exodus 32:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 32 …21Och Mose sade till Aron: »Vad har folket gjort dig, eftersom du har kommit dem att begå en så stor synd?» 22Aron svarade: »Min herres vrede må icke upptändas; du vet själv att detta folk är ont. 23De sade till mig: 'Gör oss en gud som kan gå framför oss; ty vi veta icke vad som har vederfarits denne Mose, honom som förde oss upp ur Egyptens land.'… Korshänvisningar 1 Mosebok 44:18 Då trädde Juda fram till honom och sade: »Hör mig, herre; låt din tjänare tala ett ord inför min herre, och må din vrede icke upptändas mot din tjänare; ty du är såsom Farao. 2 Mosebok 32:21 Och Mose sade till Aron: »Vad har folket gjort dig, eftersom du har kommit dem att begå en så stor synd?» 5 Mosebok 9:24 Ja, gensträviga haven I varit mot HERREN allt ifrån den dag då jag lärde känna eder. 1 Samuelsboken 15:15 Saul svarade: »Från amalekiterna hava de fört dem med sig, ty folket skonade det bästa av fåren och fäkreaturen för att offra det åt HERREN, din Gud; men det övriga hava vi givit till spillo.» 1 Samuelsboken 15:21 Men folket tog av bytet far och fäkreatur, det bästa av det tillspillogivna, för att offra det åt HERREN din Gud, i Gilgal.» |