2 Mosebok 21:20
Parallella Vers
Svenska (1917)
Om någon slår sin träl eller sin trälinna med en käpp, så att den slagne dör under hans hand, så skall han straffas därför.

Dansk (1917 / 1931)
Naar en Mand slaar sin Træl eller Trælkvinde med sin Stok, saa de dør paa Stedet, skal han straffes derfor;

Norsk (1930)
Når nogen slår sin træl eller trælkvinne med en stokk så de dør under hans hånd, da skal han straffes for det.

King James Bible
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall be surely punished.

English Revised Version
And if a man smite his servant, or his maid, with a rod, and he die under his hand; he shall surely be punished.
Treasury i Bibeln Kunskap

smite

2 Mosebok 21:26,27
Om någon slår sin träl eller sin trälinna i ögat och fördärvar det, så släppe han den skadade fri, till ersättning för ögat.…

5 Mosebok 19:21
Du skall icke visa honom någon skonsamhet: liv för liv, öga for öga, tand för tand, hand för hand, fot för fot.

Ordspråksboken 29:19
Med ord kan man icke tukta en tjänare ty om han än förstår, så rättar han sig icke därefter.

Jesaja 58:3,4
»Vartill gagnar det, att vi fasta, när du icke ser det, vartill, att vi späka oss, när du icke märker det?» Men se, på edra fastedagar sköten I edra sysslor, och alla edra arbetare driven I blott på.…

he shall

1 Mosebok 9:6
den som utgjuter människoblod, hans blod skall av människor bliva utgjutet, ty Gud har gjort människan till sin avbild.

4 Mosebok 35:30-33
Om någon slår ihjäl en annan, skall man, efter vittnens utsago, dräpa dråparen; men en enda persons vittnesmål är icke nog för att man skall kunna döma någon till döden.…

punished.

1 Mosebok 4:15,24
Men HERREN sade till honom: »Nej, ty Kain skall bliva hämnad sjufalt, vemhelst som dräper honom.» Och HERREN satte ett tecken till skydd för Kain, så att ingen som mötte honom skulle slå honom ihjäl.…

4 Mosebok 35:19
Blodshämnaren må döda den dråparen; varhelst han träffar på honom må han döda honom.

Romabrevet 13:4
ty överheten är en Guds tjänare, dig till fromma. Men gör du vad ont är, då må du frukta; ty överheten bär icke svärdet förgäves, utan är en Guds tjänare, en hämnare, till att utföra vredesdomen över den som gör vad ont är.

Länkar
2 Mosebok 21:20 Inter2 Mosebok 21:20 FlerspråkigÉxodo 21:20 SpanskaExode 21:20 Franska2 Mose 21:20 Tyska2 Mosebok 21:20 KinesiskaExodus 21:20 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
2 Mosebok 21
19dock att han sedan kommer sig och kan gå ute, stödd vid sin stav, så skall den som slog honom vara fri ifrån straff; allenast ersätte han honom för den tid han har förlorat och besörje sjukvård åt honom. 20Om någon slår sin träl eller sin trälinna med en käpp, så att den slagne dör under hans hand, så skall han straffas därför. 21Men om den slagne lever en eller två dagar, skall han icke straffas, ty det var hans egna penningar.…
Korshänvisningar
2 Mosebok 21:19
dock att han sedan kommer sig och kan gå ute, stödd vid sin stav, så skall den som slog honom vara fri ifrån straff; allenast ersätte han honom för den tid han har förlorat och besörje sjukvård åt honom.

2 Mosebok 21:21
Men om den slagne lever en eller två dagar, skall han icke straffas, ty det var hans egna penningar.

2 Mosebok 21:19
Överst på sidan
Överst på sidan