4 Mosebok 35:19
Parallella Vers
Svenska (1917)
Blodshämnaren må döda den dråparen; varhelst han träffar på honom må han döda honom.

Dansk (1917 / 1931)
Blodhævneren skal dræbe Manddraberen; naar han træffer ham, skal han dræbe ham.

Norsk (1930)
Blodhevneren kan drepe manndraperen; når han treffer på ham, kan han drepe ham.

King James Bible
The revenger of blood himself shall slay the murderer: when he meeteth him, he shall slay him.

English Revised Version
The avenger of blood shall himself put the manslayer to death: when he meeteth him, he shall put him to death.
Treasury i Bibeln Kunskap

4 Mosebok 35:12,21,24,27
Och dessa städer skolen I hava såsom tillflyktsorter undan blodshämnaren, så att dråparen slipper dö, förrän han har stått till rätta inför menigheten.…

5 Mosebok 19:6,12
Detta vare stadgat, för att blodshämnaren, om han i sitt hjärtas vrede förföljer dråparen, icke må hinna upp honom, ifall vägen är för lång, och slå ihjäl honom, fastän han icke hade förtjänat döden, eftersom han icke förut hade burit hat till den andre.…

Josuaé 20:3,5
de städer till vilka en dråpare som ouppsåtligen, utan vett och vilja, har dödat någon må kunna fly; och I skolen hava dem såsom tillflyktsorter undan blodshämnaren.…

Länkar
4 Mosebok 35:19 Inter4 Mosebok 35:19 FlerspråkigNúmeros 35:19 SpanskaNombres 35:19 Franska4 Mose 35:19 Tyska4 Mosebok 35:19 KinesiskaNumbers 35:19 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
4 Mosebok 35
18Eller om någon i sin hand har ett föremål av trä varmed ett dråpslag kan givas, och han därmed slår en annan till döds, så är han en sannskyldig dråpare; en sådan skall straffas med döden. 19Blodshämnaren må döda den dråparen; varhelst han träffar på honom må han döda honom. 20Likaledes om någon av hat stöter till en annan, eller med berått mod kastar något på honom; så att han dör,…
Korshänvisningar
1 Mosebok 4:14
Se, du driver mig nu bort ifrån åkerjorden, och jag måste gömma mig undan för ditt ansikte. Ostadig och flyktig skall jag bliva på jorden, och så skall ske att vemhelst som möter mig, han dräper mig.»

4 Mosebok 35:18
Eller om någon i sin hand har ett föremål av trä varmed ett dråpslag kan givas, och han därmed slår en annan till döds, så är han en sannskyldig dråpare; en sådan skall straffas med döden.

4 Mosebok 35:20
Likaledes om någon av hat stöter till en annan, eller med berått mod kastar något på honom; så att han dör,

2 Samuelsbokem 14:7
Och nu har hela släkten rest sig upp mot din tjänarinna, och de säga: 'Giv hit honom som slog ned sin broder, så att vi få döda honom, därför att han har tagit sin broders liv och dräpt honom; på det sättet förgöra vi ock arvingen.' På det att efter min man varken namn eller efterkommande må finnas på jorden, vilja de utsläcka den gnista av mig, som ännu är kvar.»

2 Samuelsbokem 14:11
Hon sade: »Ja, må konungen tänka på HERREN, sin Gud, så att blodshämnaren icke får göra olyckan större, och så att de icke förgöra min son.» Då sade han: »Så sant HERREN lever, icke ett hår av din son skall falla på jorden.»

4 Mosebok 35:18
Överst på sidan
Överst på sidan