Parallella Vers Svenska (1917) Och han lät dem under många dagar se sin konungsliga härlighet och rikedom och sin storhets glans och prakt -- under ett hundra åttio dagar. Dansk (1917 / 1931) og han udfoldede sin kongelige Herligheds Rigdom og sin Magts Glans og Pragt for dem i mange Dage, 180 Dage. Norsk (1930) I mange dager - hundre og åtti dager - viste han dem sin kongelige herlighet og rikdom og sin storhets glans og prakt. King James Bible When he shewed the riches of his glorious kingdom and the honour of his excellent majesty many days, even an hundred and fourscore days. English Revised Version when he shewed the riches of his glorious kingdom and the honour of his excellent majesty many days, even an hundred and fourscore days. t Treasury i Bibeln Kunskap When he. Jesaja 39:2 Hesekiel 28:5 Daniel 4:30 the riches. Psaltaren 76:1-4 Psaltaren 145:5,12,13 Daniel 2:37-44 Daniel 7:9-14 Matteus 4:8 Matteus 6:13 Romabrevet 9:23 Efesierbrevet 1:18 Kolosserbrevet 1:27 Uppenbarelseboken 4:11 excellent. 1 Krönikeboken 29:11,12,25 Job 40:10 Psaltaren 21:5 Psaltaren 45:3 Psaltaren 93:1 Daniel 4:36 Daniel 5:18 2 Petrusbrevet 1:16,17 Länkar Ester 1:4 Inter • Ester 1:4 Flerspråkig • Ester 1:4 Spanska • Esther 1:4 Franska • Ester 1:4 Tyska • Ester 1:4 Kinesiska • Esther 1:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ester 1 …3I sitt tredje regeringsår gjorde han ett gästabud för alla sina furstar och tjänare, varvid Persiens och Mediens härförare och hans förnämsta män och furstarna i hövdingdömena voro samlade inför honom. 4Och han lät dem under många dagar se sin konungsliga härlighet och rikedom och sin storhets glans och prakt -- under ett hundra åttio dagar. 5Och när dessa dagar hade gått till ända, gjorde konungen ett sju dagars gästabud för allt det folk som fanns i Susans borg, både stora och små, i den inhägnade trädgård som hörde till konungapalatset.… Korshänvisningar Ester 1:3 I sitt tredje regeringsår gjorde han ett gästabud för alla sina furstar och tjänare, varvid Persiens och Mediens härförare och hans förnämsta män och furstarna i hövdingdömena voro samlade inför honom. Ester 1:5 Och när dessa dagar hade gått till ända, gjorde konungen ett sju dagars gästabud för allt det folk som fanns i Susans borg, både stora och små, i den inhägnade trädgård som hörde till konungapalatset. |