Parallella Vers Svenska (1917) Därför att dom icke strax går över vad ont som göres, få människors barn dristighet att göra det ont är, Dansk (1917 / 1931) Fordi den onde Gerning ikke i Hast rammes af Dommen faar Menneskenes Hjerte Mod til at gøre det onde, Norsk (1930) Fordi dommen over den onde gjerning ikke fullbyrdes straks, derfor svulmer hjertet i menneskenes barn, så de drister sig til å gjøre det som ondt er, King James Bible Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. English Revised Version Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. Treasury i Bibeln Kunskap sentence 2 Mosebok 8:15,32 Job 21:11-15 Psaltaren 10:6 Psaltaren 50:21,22 Jesaja 5:18,19 Jesaja 26:10 Jeremia 48:11 Matteus 24:49,50 Romabrevet 2:4,5 2 Petrusbrevet 3:3-10 fully Jeremia 42:15 Länkar Predikaren 8:11 Inter • Predikaren 8:11 Flerspråkig • Eclesiastés 8:11 Spanska • Ecclésiaste 8:11 Franska • Prediger 8:11 Tyska • Predikaren 8:11 Kinesiska • Ecclesiastes 8:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Predikaren 8 10Ock likaledes såg jag att de ogudaktiga fingo komma i sin grav och gå till vila, under det att sådana som hade gjort vad rätt var måste draga bort ifrån den Heliges boning och blevo förgätna i staden. Också detta är fåfänglighet. 11Därför att dom icke strax går över vad ont som göres, få människors barn dristighet att göra det ont är, 12eftersom syndaren hundra gånger kan göra vad ont är och likväl får länge leva. Dock vet jag ju att det skall gå de gudfruktiga väl, därför att de frukta Gud,… Korshänvisningar Romabrevet 2:4 Eller föraktar du hans godhets, skonsamhets och långmodighets rikedom, utan att förstå att denna Guds godhet vill föra dig till bättring? 2 Petrusbrevet 3:9 Herren fördröjer icke uppfyllelsen av sitt löfte, såsom somliga mena att han fördröjer sig. Men han är långmodig mot eder, eftersom han icke vill att någon skall förgås, utan att alla skola vända sig till bättring. 2 Mosebok 34:6 Och HERREN gick förbi honom, där han stod, och utropade: »HERREN! HERREN! -- en Gud, barmhärtig och nådig, långmodig och stor i mildhet och trofasthet, 2 Samuelsbokem 11:15 I brevet skrev han så: »Ställen Uria längst fram, där striden är som häftigast, och dragen eder sedan tillbaka från honom, så att han bliver slagen till döds.» Psaltaren 10:6 Han säger i sitt hjärta: »Jag skall icke vackla, över mig skall i evighet ingen olycka komma.» Psaltaren 50:21 Så gör du, och jag tiger, och nu tror du att jag är såsom du. Nej, jag vill straffa dig och ställa dig det för ögonen. Psaltaren 86:15 Men du, Herre, är en barmhärtig och nådig Gud, långmodig och stor i mildhet och trofasthet. Predikaren 9:3 Ett elände vid allt som händer under solen är detta, att det går alla lika. Därför äro ock människornas hjärtan fulla med ondska, och oförnuft är i deras hjärtan, så länge de leva; och sedan måste de ned bland de döda. |