Parallella Vers Svenska (1917) I brevet skrev han så: »Ställen Uria längst fram, där striden är som häftigast, och dragen eder sedan tillbaka från honom, så att han bliver slagen till döds.» Dansk (1917 / 1931) I Brevet skrev han: »Sæt Urias der, hvor Kampen er haardest, og lad ham i Stikken, saa han kan blive dræbt!« Norsk (1930) Og i brevet skrev han således: Sett Uria lengst frem, der hvor striden er hårdest, og dra eder tilbake fra ham, så han blir slått og dør! King James Bible And he wrote in the letter, saying, Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten, and die. English Revised Version And he wrote in the letter, saying, Set ye Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire ye from him, that he may be smitten, and die. Treasury i Bibeln Kunskap Set ye 2 Samuelsbokem 11:17 1 Samuelsboken 18:17,21,25 Psaltaren 51:4,14 hottest [heb] strong 2 Samuelsbokem 12:9 Länkar 2 Samuelsbokem 11:15 Inter • 2 Samuelsbokem 11:15 Flerspråkig • 2 Samuel 11:15 Spanska • 2 Samuel 11:15 Franska • 2 Samuel 11:15 Tyska • 2 Samuelsbokem 11:15 Kinesiska • 2 Samuel 11:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Samuelsbokem 11 14Följande morgon skrev David ett brev till Joab och sände det med Uria. 15I brevet skrev han så: »Ställen Uria längst fram, där striden är som häftigast, och dragen eder sedan tillbaka från honom, så att han bliver slagen till döds.» 16Under belägringen av staden skickade då Joab Uria till den plats där han visste att de tappraste männen funnos.… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 11:16 Under belägringen av staden skickade då Joab Uria till den plats där han visste att de tappraste männen funnos. 2 Samuelsbokem 12:9 Varför har du då föraktat HERRENS ord och gjort vad ont är i hans ögon? Hetiten Uria har du låtit slå ihjäl med svärd, och hans hustru har du tagit till hustru åt dig själv; ja, honom har du dräpt med Ammons barns svärd. 1 Kungaboken 15:5 detta därför att David gjorde vad rätt var i HERRENS ögon och icke vek ifrån något som han bjöd honom, så länge han levde, utom i saken med hetiten Uria. Predikaren 8:11 Därför att dom icke strax går över vad ont som göres, få människors barn dristighet att göra det ont är, Jeremia 17:9 Ett illfundigt och fördärvat ting är hjärtat framför allt annat; vem kan förstå det? |