Parallella Vers Svenska (1917) Jag anlade åt mig lustgårdar och parker och planterade i dem alla slags fruktträd. Dansk (1917 / 1931) anlagde mig Haver og Lunde og plantede alle Haande Frugttræer deri, Norsk (1930) jeg gjorde mig haver og parker og plantet i dem alle slags frukttrær, King James Bible I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits: English Revised Version I made me gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit: Treasury i Bibeln Kunskap me Hga Visan 4:12-16 Hga Visan 5:1 Hga Visan 6:2 Jeremia 39:4 i planted 1 Mosebok 2:8,9 Lukas 17:27-29 Länkar Predikaren 2:5 Inter • Predikaren 2:5 Flerspråkig • Eclesiastés 2:5 Spanska • Ecclésiaste 2:5 Franska • Prediger 2:5 Tyska • Predikaren 2:5 Kinesiska • Ecclesiastes 2:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Predikaren 2 …4Jag företog mig stora arbeten, jag byggde hus åt mig, jag planterade vingårdar åt mig. 5Jag anlade åt mig lustgårdar och parker och planterade i dem alla slags fruktträd. 6Jag anlade vattendammar åt mig för att ur dem vattna den skog av träd, som växte upp.… Korshänvisningar Nehemja 2:8 så ock ett brev till Asaf, uppsyningsmannen över den kungliga skogsparken, att han låter mig få virke för att därmed timra upp portarna till borgen som hör till templet, ävensom virke till stadsmuren, så ock till det hus där jag själv skall hava min bostad.» Och konungen beviljade mig detta, eftersom min Guds goda hand var över mig. Hga Visan 4:13 Såsom en park av granatträd skjuter du upp, med de ädlaste frukter, med cyperblommor och nardusplantor, Hga Visan 4:16 »Vakna upp, du nordanvind, och kom, du sunnanvind; blås genom min lustgård, låt dess vällukt strömma ut. Må min vän komma till sin lustgård och äta dess ädla frukter.» Hga Visan 5:1 »Ja, jag kommer till min lustgård, du min syster, min brud; jag hämtar min myrra och mina välluktande kryddor, jag äter min honungskaka och min honung, jag dricker mitt vin och min mjölk.» ---- Äten, I kära, och dricken, ja, berusen eder av kärlek. |