Parallella Vers Svenska (1917) Också åt eder, som förut voren bortkomna från honom och genom edert sinnelag hans fiender, i det att I gjorden vad ont var, Dansk (1917 / 1931) Ogsaa eder, som fordum vare fremmedgjorte og fjendske af Sindelag i eders onde Gerninger, Norsk (1930) Også eder, som fordum var fremmede og fiender ved eders sinnelag, i de onde gjerninger, King James Bible And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled English Revised Version And you, being in time past alienated and enemies in your mind in your evil works, yet now hath he reconciled Treasury i Bibeln Kunskap sometime. Romabrevet 1:30 Romabrevet 5:9,10 Romabrevet 8:7,8 1 Korinthierbrevet 6:9-11 Efesierbrevet 2:1,2,12,19 Efesierbrevet 4:18 Titusbrevet 3:3-7 Jakobsbrevet 4:4 in your mind by. Titusbrevet 1:15,16 Länkar Kolosserbrevet 1:21 Inter • Kolosserbrevet 1:21 Flerspråkig • Colosenses 1:21 Spanska • Colossiens 1:21 Franska • Kolosser 1:21 Tyska • Kolosserbrevet 1:21 Kinesiska • Colossians 1:21 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Kolosserbrevet 1 …20och att genom honom försona allt med sig, sedan han genom blodet på hans kors hade berett frid. Ja, genom honom skulle så ske med allt vad på jorden och i himmelen är. 21Också åt eder, som förut voren bortkomna från honom och genom edert sinnelag hans fiender, i det att I gjorden vad ont var, 22också åt eder har han nu skaffat försoning i hans jordiska kropp, genom hans död, för att kunna ställa eder fram inför sig heliga och obefläckade och ostraffliga --… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 22:24 Så var jag ostrafflig för honom och tog mig till vara för missgärning. Romabrevet 5:10 Ty om vi, medan vi voro Guds ovänner, blevo försonade med honom genom hans Sons död, så skola vi, sedan vi hava blivit försonade, ännu mycket mer bliva frälsta i och genom hans liv. Efesierbrevet 2:3 Bland dessa voro förut också vi allasammans, där vi vandrade i vårt kötts begärelser och gjorde vad köttet och sinnet ville; och vi voro genom vår natur hemfallna åt vredesdomen, vi likasom de andra. Efesierbrevet 2:12 kommen ihåg att I på den tiden, då när I voren utan Kristus, voren utestängda från medborgarskap i Israel och främmande för löftets förbund, utan hopp och utan Gud i världen. Efesierbrevet 2:15 Ty i sitt kött gjorde han om intet budens stadgelag, för att han skulle av de två i sig skapa en enda ny människa och så bereda frid, |