Apostagärningarna 4:18
Parallella Vers
Svenska (1917)
Därefter kallade de in dem och förbjödo dem helt och hållet att tala eller undervisa i Jesu namn.

Dansk (1917 / 1931)
Og de kaldte dem ind og forbøde dem aldeles at tale eller lære i Jesu Navn.

Norsk (1930)
Så kalte de dem inn og bød dem at de aldeles ikke skulde tale eller lære i Jesu navn.

King James Bible
And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.

English Revised Version
And they called them, and charged them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.
Treasury i Bibeln Kunskap

And they.

Apostagärningarna 5:40
Och de lydde hans råd; de kallade in apostlarna, och sedan de hade låtit gissla dem, förbjödo de dem att tala i Jesu namn och läto dem därefter gå.

not to speak.

Apostagärningarna 1:8
Men när den helige Ande kommer över eder, skolen I undfå kraft och bliva mina vittnen, både i Jerusalem och i hela Judeen och Samarien, och sedan intill jordens ända.»

Apostagärningarna 5:20
»Gån åstad och träden upp i helgedomen, och talen till folket alla det sanna livets ord.»

Lukas 24:46-48
Och han sade till dem: »Det är så skrivet, att Messias skulle lida och på tredje dagen uppstå från de döda,…

Länkar
Apostagärningarna 4:18 InterApostagärningarna 4:18 FlerspråkigHechos 4:18 SpanskaActes 4:18 FranskaApostelgeschichte 4:18 TyskaApostagärningarna 4:18 KinesiskaActs 4:18 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Apostagärningarna 4
17Men för att detta icke ännu mer skall komma ut bland folket, må vi strängeligen förbjuda dem att hädanefter i det namnet tala för någon människa.» 18Därefter kallade de in dem och förbjödo dem helt och hållet att tala eller undervisa i Jesu namn. 19Men Petrus och Johannes svarade och sade till dem: »Om det är rätt inför Gud att vi hörsamma eder mer är Gud, därom mån I själva döma;…
Korshänvisningar
2 Mosebok 1:17
Men hjälpkvinnorna fruktade Gud och gjorde icke såsom konungen i Egypten hade sagt till dem, utan läto barnen leva.

Amos 7:13
Men i Betel får du icke vidare profetera, ty det är en konungslig helgedom och ett rikets tempel.»

Apostagärningarna 5:28
och sade: »Vi hava ju allvarligen förbjudit eder att undervisa i det namnet, och likväl haven I uppfyllt Jerusalem med eder undervisning, och I viljen nu låta den mannens blod komma över oss.»

Apostagärningarna 4:17
Överst på sidan
Överst på sidan