Parallella Vers Svenska (1917) Han gästar hos en garvare vid namn Simon, som har ett hus vid havet.» Dansk (1917 / 1931) Han har Herberge hos en vis Simon, en Garver, hvis Hus er ved Havet.« Norsk (1930) han bor hos en garver som heter Simon, og som har et hus ved havet. King James Bible He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do. English Revised Version he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side. Treasury i Bibeln Kunskap one. Apostagärningarna 9:43 he shall. Apostagärningarna 9:6 Apostagärningarna 11:13,14 Johannes 7:17 Romabrevet 10:14-17 Efesierbrevet 4:8-12 Länkar Apostagärningarna 10:6 Inter • Apostagärningarna 10:6 Flerspråkig • Hechos 10:6 Spanska • Actes 10:6 Franska • Apostelgeschichte 10:6 Tyska • Apostagärningarna 10:6 Kinesiska • Acts 10:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 10 …5Så sänd nu några män till Joppe och låt hämta en viss Simon, som ock kallas Petrus. 6Han gästar hos en garvare vid namn Simon, som har ett hus vid havet.» 7När ängeln som hade talat med honom var borta, kallade han till sig två av sina tjänare och en from krigsman, en av dem som hörde till hans närmaste följe,… Korshänvisningar Apostagärningarna 9:43 Därefter stannade han en längre tid i Joppe hos en garvare vid namn Simon. Apostagärningarna 10:7 När ängeln som hade talat med honom var borta, kallade han till sig två av sina tjänare och en from krigsman, en av dem som hörde till hans närmaste följe, Apostagärningarna 10:32 Så sänd nu bud till Joppe och kalla till dig Simon, som ock kallas Petrus: han gästar i garvaren Simons hus vid havet.' |