Parallella Vers Svenska (1917) När ängeln som hade talat med honom var borta, kallade han till sig två av sina tjänare och en from krigsman, en av dem som hörde till hans närmaste följe, Dansk (1917 / 1931) Men da Engelen, som talte til ham, var gaaet bort, kaldte han to af sine Husfolk og en gudfrygtig Stridsmand af dem, som stadig vare om ham. Norsk (1930) Da nu engelen som talte til ham, var faret fra ham, kalte han til sig to av sine tjenere og en from stridsmann av dem som alltid var om ham, King James Bible And when the angel which spake unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually; English Revised Version And when the angel that spake unto him was departed, he called two of his household-servants, and a devout soldier of them that waited on him continually; Treasury i Bibeln Kunskap two. Apostagärningarna 10:2 1 Mosebok 24:1-10,52 Domarboken 7:10 1 Samuelsboken 14:6,7 1 Timotheosbrevet 6:2 Filemonbrevet 1:16 and a. Apostagärningarna 10:1 Matteus 8:9,10 Lukas 3:14 Länkar Apostagärningarna 10:7 Inter • Apostagärningarna 10:7 Flerspråkig • Hechos 10:7 Spanska • Actes 10:7 Franska • Apostelgeschichte 10:7 Tyska • Apostagärningarna 10:7 Kinesiska • Acts 10:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 10 …6Han gästar hos en garvare vid namn Simon, som har ett hus vid havet.» 7När ängeln som hade talat med honom var borta, kallade han till sig två av sina tjänare och en from krigsman, en av dem som hörde till hans närmaste följe, 8och förtäljde alltsammans för dem och sände dem åstad till Joppe. Korshänvisningar Matteus 2:13 Men när de hade dragit åstad, se, då visade sig i drömmen en Herrens ängel för Josef och sade: »Stå upp och tag barnet och dess moder med dig, och fly till Egypten, och bliv kvar där, till dess jag säger dig till; ty Herodes tänker söka efter barnet för att förgöra det.» Lukas 2:25 I Jerusalem levde då en man, vid namn Simeon, en rättfärdig och from man, som väntade på Israels tröst; och helig ande var över honom. Apostagärningarna 10:6 Han gästar hos en garvare vid namn Simon, som har ett hus vid havet.» Apostagärningarna 10:8 och förtäljde alltsammans för dem och sände dem åstad till Joppe. |