Parallella Vers Svenska (1917) Dock kände jag mig rätteligen för ringa till detta, ja, jag var i mina ögon allt för låg därtill. Skulle jag då söka ära hos tjänstekvinnorna, om vilka du talade?» Dansk (1917 / 1931) selv om jeg derved nedværdiges og synker endnu dybere i dine Øjne; men hos Trælkvinderne, du talte om, skal jeg vinde Ære!« Norsk (1930) og jeg vil gjøre mig ennu ringere enn så og bli liten i mine egne øine, og de tjenestepiker du talte om, sammen med dem vil jeg æres. King James Bible And I will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight: and of the maidservants which thou hast spoken of, of them shall I be had in honour. English Revised Version And I will be yet more vile than thus, and will be base in mine own sight: but of the handmaids which thou hast spoken of, of them shall I be had in honour. Treasury i Bibeln Kunskap more vile Jesaja 50:6 Jesaja 51:7 Matteus 5:11,12 Apostagärningarna 5:41,42 Hebreerbrevet 12:2 1 Petrusbrevet 4:14 in mine 1 Mosebok 32:10 Job 40:4 Job 42:6 1 Timotheosbrevet 1:15 1 Petrusbrevet 5:6 maid-servants. 1 Samuelsboken 2:30 Länkar 2 Samuelsbokem 6:22 Inter • 2 Samuelsbokem 6:22 Flerspråkig • 2 Samuel 6:22 Spanska • 2 Samuel 6:22 Franska • 2 Samuel 6:22 Tyska • 2 Samuelsbokem 6:22 Kinesiska • 2 Samuel 6:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Samuelsbokem 6 …21Då sade David till Mikal: »Inför HERREN, som har utvalt mig framför din fader och hela hans hus, och som har förordnat mig till furste över HERRENS folk, över Israel -- inför HERREN fröjdade jag mig. 22Dock kände jag mig rätteligen för ringa till detta, ja, jag var i mina ögon allt för låg därtill. Skulle jag då söka ära hos tjänstekvinnorna, om vilka du talade?» 23Och Mikal, Sauls dotter, fick inga barn, så länge hon levde. Korshänvisningar Markus 14:66 Medan nu Petrus befann sig därnere på gården, kom en av översteprästens tjänstekvinnor dit. 2 Samuelsbokem 6:21 Då sade David till Mikal: »Inför HERREN, som har utvalt mig framför din fader och hela hans hus, och som har förordnat mig till furste över HERRENS folk, över Israel -- inför HERREN fröjdade jag mig. 2 Samuelsbokem 6:23 Och Mikal, Sauls dotter, fick inga barn, så länge hon levde. |