2 Samuelsbokem 2:18
Parallella Vers
Svenska (1917)
Nu funnos där tre söner till Seruja: Joab, Abisai och Asael. Och Asael var snabbfotad såsom en gasell på fältet.

Dansk (1917 / 1931)
Ved den Lejlighed var Zerujas tre Sønner med, Joab, Abisjaj og Asa'el; og Asa'el, der var rapfodet som Markens Gazeller,

Norsk (1930)
Der var Serujas tre sønner med: Joab og Abisai og Asael. Asael var lett på foten som et rådyr på marken.

King James Bible
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.

English Revised Version
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
Treasury i Bibeln Kunskap

three

1 Krönikeboken 2:15,16
Osem, den sjätte, David, den sjunde.…

1 Krönikeboken 11:26
De tappra hjältarna voro: Asael, Joabs broder, Elhanan, Dodos son, från Bet-Lehem;

was as light

2 Samuelsbokem 1:23
Saul och Jonatan, så kära och ljuvliga för varandra i livet, de blevo ej heller skilda i döden, de två, som voro snabbare än örnar, starka mer än lejon.

1 Krönikeboken 12:8
Och av gaditerna avföllo några och gingo till David i bergfästet i öknen, tappra män, krigsmän skickliga att strida, rustade med sköld och spjut; de hade en uppsyn såsom lejon och voro snabba såsom gaseller på bergen:

Psaltaren 147:10,11
Han har icke sin lust i hästens styrka, hans behag står ej till mannens snabbhet.…

Predikaren 9:11
Ytterligare såg jag under solen att det icke beror av de snabba huru de lyckas i löpandet, icke av hjältarna huru striden utfaller, icke av de visa huru de få sitt bröd, icke av de kloka vad rikedom de förvärva, eller av de förståndiga vad ynnest de vinna, utan att allt för dem beror av tid och lägenhet.

Amos 2:14
Då skall ej ens den snabbaste finna någon undflykt, den starkaste har då intet gagn av sin kraft, och hjälten kan icke rädda sitt liv.

foot [heb] his feet

Psaltaren 18:33
du som gjorde mina fötter såsom hindens och ställde mig på mina höjder,

Hga Visan 2:17
Till dess morgonvinden blåser och skuggorna fly, må du ströva omkring, lik en gasell, min vän, eller lik en ung hjort, på de kassiadoftande bergen.

Hga Visan 8:14
»Skynda åstad, min vän, lik en gasell eller lik en ung hjort, upp på de välluktrika bergen.»

Habackuk 3:19
HERREN, Herren är min starkhet; han gör mina fötter såsom hindens och låter mig gå fram över mina höjder. För sångmästaren, med mitt strängaspel.

2 Samuelsbokem 15:22
Då sade David till Ittai: »Kom då och drag med.» Och gatiten Ittai drog med jämte alla sina män och alla kvinnor och barn som han hade med sig.

.

Länkar
2 Samuelsbokem 2:18 Inter2 Samuelsbokem 2:18 Flerspråkig2 Samuel 2:18 Spanska2 Samuel 2:18 Franska2 Samuel 2:18 Tyska2 Samuelsbokem 2:18 Kinesiska2 Samuel 2:18 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
2 Samuelsbokem 2
17Sedan begynte en mycket hård strid på den dagen; men Abner och Israels män blevo slagna av Davids folk. 18Nu funnos där tre söner till Seruja: Joab, Abisai och Asael. Och Asael var snabbfotad såsom en gasell på fältet. 19Och Asael förföljde Abner, utan att vika undan vare sig till höger eller till vänster från Abner.…
Korshänvisningar
2 Samuelsbokem 2:19
Och Asael förföljde Abner, utan att vika undan vare sig till höger eller till vänster från Abner.

2 Samuelsbokem 22:34
du som gjorde hans fötter såsom hindens och ställde mig på mina höjder,

2 Samuelsbokem 23:24
Till de trettio hörde: Asael, Joabs broder; Elhanan, Dodos son, från Bet-Lehem;

1 Kungaboken 2:5
Vidare: du vet väl vad Joab, Serujas son, har gjort mot mig, huru han gjorde mot de två härhövitsmännen i Israel, Abner, Ners son, och Amasa, Jeters son, huru han dräpte dem, så att han i fredstid utgöt blod, likasom hade det varit krig, och, likasom hade det varit krig, lät blod komma på bältet som han hade omkring sina länder, och på skorna som han hade på sina fötter.

1 Krönikeboken 2:16
Och deras systrar voro Seruja och Abigail. Och Serujas söner voro Absai, Joab och Asael, tillsammans tre.

1 Krönikeboken 12:8
Och av gaditerna avföllo några och gingo till David i bergfästet i öknen, tappra män, krigsmän skickliga att strida, rustade med sköld och spjut; de hade en uppsyn såsom lejon och voro snabba såsom gaseller på bergen:

Habackuk 3:19
HERREN, Herren är min starkhet; han gör mina fötter såsom hindens och låter mig gå fram över mina höjder. För sångmästaren, med mitt strängaspel.

2 Samuelsbokem 2:17
Överst på sidan
Överst på sidan