2 Korinthierbrevet 8:20
Parallella Vers
Svenska (1917)
Därmed vilja vi förebygga att man talar illa om oss, i vad som rör det rikliga sammanskott som nu genom vår försorg kommer till stånd.

Dansk (1917 / 1931)
idet vi undgaa dette, at nogen skulde kunne laste os i Anledning af denne rige Hjælp, som besørges af os;

Norsk (1930)
for derved undgår vi at nogen skal kunne laste oss for noget som vedkommer denne rike gave som kommer i stand ved vår tjeneste,

King James Bible
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:

English Revised Version
Avoiding this, that any man should blame us in the matter of this bounty which is ministered by us:
Treasury i Bibeln Kunskap

that.

2 Korinthierbrevet 11:12
Och vad jag nu gör, det skall jag ock framgent göra, för att de som trakta efter tillfälle att bliva likställda med oss i fråga om berömmelse skola genom mig berövas tillfället därtill.

Matteus 10:16
Se, jag sänder eder åstad såsom får mitt in ibland ulvar. Varen fördenskull kloka såsom ormar och menlösa såsom duvor.

Romabrevet 14:16
Låten alltså icke det goda som I haven fått bliva utsatt för smädelse.

1 Korinthierbrevet 16:3
Men när jag kommer, skall jag sända åstad de män som I själva pröven vara lämpliga, med brev till Jerusalem, för att där frambära eder kärleksgåva.

Efesierbrevet 5:15
Sen därför noga till, huru I vandren: att I vandren icke såsom ovisa människor, utan såsom visa;

1 Thessalonikerbr. 5:22
avhållen eder från allt ont, av vad slag det vara må.

Länkar
2 Korinthierbrevet 8:20 Inter2 Korinthierbrevet 8:20 Flerspråkig2 Corintios 8:20 Spanska2 Corinthiens 8:20 Franska2 Korinther 8:20 Tyska2 Korinthierbrevet 8:20 Kinesiska2 Corinthians 8:20 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
2 Korinthierbrevet 8
19dessutom har han ock av församlingarna blivit utvald att vara vår följeslagare, när vi skola begiva oss åstad med den kärleksgåva som nu genom vår försorg kommer till stånd, Herren till ära och såsom ett vittnesbörd om vår goda vilja. 20Därmed vilja vi förebygga att man talar illa om oss, i vad som rör det rikliga sammanskott som nu genom vår försorg kommer till stånd. 21Ty vi vinnlägga oss om vad som är gott icke allenast inför Herren, utan ock inför människor.…
Korshänvisningar
2 Kungaboken 12:15
Och man höll icke någon räkenskap med de män åt vilka penningarna överlämnades, för att de skulle giva dem åt arbetarna, utan de fingo handla på heder och tro.

2 Korinthierbrevet 8:19
dessutom har han ock av församlingarna blivit utvald att vara vår följeslagare, när vi skola begiva oss åstad med den kärleksgåva som nu genom vår försorg kommer till stånd, Herren till ära och såsom ett vittnesbörd om vår goda vilja.

2 Korinthierbrevet 8:21
Ty vi vinnlägga oss om vad som är gott icke allenast inför Herren, utan ock inför människor.

2 Korinthierbrevet 8:19
Överst på sidan
Överst på sidan