Parallella Vers Svenska (1917) må du då höra det i himmelen och förlåta dina tjänares och ditt folk Israels synd, i det att du lär dem den goda väg som de skola vandra; och må du låta det regna över ditt land, det som du har givit åt ditt folk till arvedel. Dansk (1917 / 1931) saa høre du det i Himmelen og tilgive din Tjeners og dit Folk Israels Synd, ja du vise dem den gode Vej, de skal vandre, og lade det regne i dit Land, som du gav dit Folk i Eje. Norsk (1930) så vil du høre det i himmelen og forlate dine tjeneres og ditt folk Israels synd, fordi du vil lede dem til den gode vei de skal vandre, og du vil la det regne over ditt land, som du har gitt ditt folk til arv. King James Bible Then hear thou from heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou hast taught them the good way, wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given unto thy people for an inheritance. English Revised Version then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, when thou teachest them the good way wherein they should walk; and send rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance. Treasury i Bibeln Kunskap when thou hast 1 Kungaboken 8:35,36 Psaltaren 25:4,5,8,12 Psaltaren 94:12 Psaltaren 119:33 Mika 4:2 Johannes 6:45 good way Jesaja 30:21 Jeremia 6:16 Jeremia 42:3 send rain 1 Kungaboken 18:40-45 Job 37:11-14 Psaltaren 68:9 Jeremia 5:24 Jeremia 14:22 Hesekiel 34:26 Hosea 2:21,22 Joel 2:23 Sakaria 10:1 Jakobsbrevet 5:17,18 Länkar 2 Krönikeboken 6:27 Inter • 2 Krönikeboken 6:27 Flerspråkig • 2 Crónicas 6:27 Spanska • 2 Chroniques 6:27 Franska • 2 Chronik 6:27 Tyska • 2 Krönikeboken 6:27 Kinesiska • 2 Chronicles 6:27 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Krönikeboken 6 …26Om himmelen bliver tillsluten, så att regn icke faller, därför att de hava syndat mot dig, men de då bedja, vända mot denna plats, och prisa ditt namn och omvända sig från sin synd, när du bönhör dem, 27må du då höra det i himmelen och förlåta dina tjänares och ditt folk Israels synd, i det att du lär dem den goda väg som de skola vandra; och må du låta det regna över ditt land, det som du har givit åt ditt folk till arvedel. 28Om hungersnöd uppstår i landet, om pest uppstår, om sot och rost, om gräshoppor och gräsmaskar komma, om fienderna tränga folket i det land där deras städer stå, eller om någon annan plåga och sjukdom kommer, vilken det vara må,… Korshänvisningar 1 Kungaboken 8:36 må du då höra det i himmelen och förlåta dina tjänares och ditt folk Israels synd, i det att du lär dem den goda väg som de skola vandra; och må du låta det regna över ditt land, det som du har givit åt ditt folk till arvedel. Psaltaren 94:12 Säll är den man som du, HERRE, undervisar, och som du lär genom din lag, |