Parallella Vers Svenska (1917) Och Samuel dog, och hela Israel församlade sig och höll dödsklagan efter honom; och de begrovo honom där han bodde i Rama. Och David stod upp och drog ned till öknen Paran. Dansk (1917 / 1931) Da Samuel var død, samledes hele Israel og holdt Klage over ham; og man jordede ham i hans Hjem i Rama. Derpaa brød David op og drog ned til Maons Ørken. Norsk (1930) Så døde Samuel, og hele Israel samlet sig og gråt over ham, og de begravde ham i hans hjem i Rama. Da brøt David op og drog ned til ørkenen Paran. King James Bible And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran. English Revised Version And Samuel died; and all Israel gathered themselves together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran. Treasury i Bibeln Kunskap A. 2944 B.C. 1060 An. Ex. Is 431 1 Samuelsboken 28:3 lamented 1 Mosebok 50:11 4 Mosebok 20:29 5 Mosebok 34:8 Apostagärningarna 8:2 in this house 1 Samuelsboken 7:17 1 Kungaboken 2:34 2 Krönikeboken 33:20 Jesaja 14:18 the wilderness 1 Mosebok 14:6 1 Mosebok 21:21 4 Mosebok 10:12 4 Mosebok 12:16 4 Mosebok 13:3,26 Psaltaren 120:5 Länkar 1 Samuelsboken 25:1 Inter • 1 Samuelsboken 25:1 Flerspråkig • 1 Samuel 25:1 Spanska • 1 Samuel 25:1 Franska • 1 Samuel 25:1 Tyska • 1 Samuelsboken 25:1 Kinesiska • 1 Samuel 25:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 25 1Och Samuel dog, och hela Israel församlade sig och höll dödsklagan efter honom; och de begrovo honom där han bodde i Rama. Och David stod upp och drog ned till öknen Paran. 2I Maon fanns då en man som hade sin boskapsskötsel i Karmel, och den mannen var mycket rik; han ägde tre tusen får och ett tusen getter. Och han höll just då på att klippa sina får i Karmel. Korshänvisningar 1 Mosebok 21:21 Han bodde i öknen Paran; och hans moder tog en hustru åt honom från Egyptens land. 4 Mosebok 10:12 Då bröto Israels barn upp från Sinais öken och tågade från lägerplats till lägerplats; och molnskyn stannade i öknen Paran. 4 Mosebok 13:3 Och Mose sände från öknen Paran åstad sådana män, efter HERRENS befallning; allasammans hörde de till huvudmännen bland Israels barn. 4 Mosebok 20:29 Och när hela menigheten förnam att Aron hade givit upp andan, begräto de honom i trettio dagar, hela Israels hus. 5 Mosebok 34:8 Och Israels barn begräto Mose på Moabs hedar i trettio dagar; därmed voro gråtodagarna ute, vid sorgefesten efter Mose. 1 Samuelsboken 28:3 Samuel var nu död, och hela Israel hade hållit dödsklagan efter honom; och de hade begravit honom i hans stad, i Rama. Och Saul hade utdrivit andebesvärjare och spåmän ur landet. 2 Kungaboken 21:18 Och Manasse gick till vila hos sina fäder och blev begraven i trädgården till sitt hus, i Ussas trädgård. Och hans son Amon blev konung efter honom. 2 Krönikeboken 33:20 Och Manasse gick till vila hos sina fäder, och man begrov honom där han bodde. Och hans son Amon blev konung efter honom. |