Parallella Vers Svenska (1917) Ty när någon träffar på sin fiende, plägar han då låta honom gå sin väg i ro? HERREN vedergälle dig med sitt goda för vad du denna dag har gjort mig. Dansk (1917 / 1931) Hvem træffer vel sin Fjende og lader ham gaa i Fred? HERREN gengælde dig det gode, du har øvet imod mig i Dag! Norsk (1930) Når en mann treffer på sin fiende, lar han ham da gå sin vei i fred? Herren lønne dig for denne dag - for det du har gjort mot mig! King James Bible For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the LORD reward thee good for that thou hast done unto me this day. English Revised Version For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the LORD reward thee good for that thou hast done unto me this day. Treasury i Bibeln Kunskap the Lord 1 Samuelsboken 23:21 1 Samuelsboken 26:25 Domarboken 17:2 Psaltaren 18:20 Ordspråksboken 25:21,22 Länkar 1 Samuelsboken 24:19 Inter • 1 Samuelsboken 24:19 Flerspråkig • 1 Samuel 24:19 Spanska • 1 Samuel 24:19 Franska • 1 Samuel 24:19 Tyska • 1 Samuelsboken 24:19 Kinesiska • 1 Samuel 24:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 24 …18Du har i dag låtit mig se din godhet mot mig, därigenom att du icke har dräpt mig, fastän HERREN hade överlämnat mig i din hand. 19Ty när någon träffar på sin fiende, plägar han då låta honom gå sin väg i ro? HERREN vedergälle dig med sitt goda för vad du denna dag har gjort mig. 20Och nu vet jag väl att du skall bliva konung, och att Israels konungadöme skall förbliva i din hand.… Korshänvisningar Rut 2:12 HERREN vedergälle dig för vad du har gjort; ja, må full lön tillfalla dig från HERREN, Israels Gud, till vilken du har kommit, för att finna tillflykt under hans vingar.» 1 Samuelsboken 23:17 Han sade till honom: »Frukta icke; ty min fader Sauls hand skall icke träffa dig, utan du skall bliva konung över Israel, och jag skall då hava andra platsen, näst efter dig. Detta vet ock min fader Saul.» 1 Samuelsboken 26:23 Och HERREN skall vedergälla var och en för hans rättfärdighet och trofasthet. HERREN gav dig ju dag i min hand, men jag ville icke uträcka min hand mot HERRENS smorde. 1 Samuelsboken 26:25 Saul sade till David: »Välsignad vare du, min son David! Vad du företager dig, det skall du ock förmå utföra.» Därefter gick David sin väg, och Saul vände tillbaka hem igen. Psaltaren 18:20 HERREN lönar mig efter min rättfärdighet; efter mina händers renhet vedergäller han mig. |