Parallella Vers Svenska (1917) Då bugade sig Bat-Seba, med ansiktet mot jorden, och föll ned för konungen och sade: »Må min herre, konung David, leva evinnerligen!» Dansk (1917 / 1931) Da bøjede Batseba sig med sit Ansigt til Jorden og faldt ned for Kongen og sagde: »Maatte min Herre, Kong David, leve evindelig!« Norsk (1930) Da bøide Batseba sig med ansiktet mot jorden og kastet sig ned for kongen og sa: Min herre kong David leve evindelig! King James Bible Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever. English Revised Version Then Bath-sheba bowed with her face to the earth, and did obeisance to the king, and said, Let my lord king David live for ever. Treasury i Bibeln Kunskap did reverence 2 Samuelsbokem 9:6 Ester 3:2 Matteus 21:37 Efesierbrevet 5:33 Hebreerbrevet 12:9 Let my 1 Kungaboken 1:25 Nehemja 2:3 Daniel 2:4 Daniel 3:9 Daniel 5:10 Daniel 6:6,21 Länkar 1 Kungaboken 1:31 Inter • 1 Kungaboken 1:31 Flerspråkig • 1 Reyes 1:31 Spanska • 1 Rois 1:31 Franska • 1 Koenige 1:31 Tyska • 1 Kungaboken 1:31 Kinesiska • 1 Kings 1:31 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 1 …30såsom jag lovade dig med ed vid HERREN, Israels Gud, då jag sade: 'Din son Salomo skall bliva konung efter mig; han skall sitta på min tron i mitt ställe', så vill jag denna dag göra.» 31Då bugade sig Bat-Seba, med ansiktet mot jorden, och föll ned för konungen och sade: »Må min herre, konung David, leva evinnerligen!» Korshänvisningar 1 Samuelsboken 24:8 då stod ock David upp och gick ut ur grottan och ropade efter Saul: »Min herre konung!» När då Saul såg sig tillbaka, böjde David sig ned, med ansiktet mot jorden, och bugade sig. Daniel 2:4 Då talade kaldéerna till konungen på arameiska: »Må du leva evinnerligen, o konung! Förtälj drömmen för dina tjänare, så skola vi meddela uttydningen.» Daniel 3:9 De togo till orda och sade till konung Nebukadnessar: Må du leva evinnerligen, o konung! |