Parallella Vers Svenska (1917) Om vi hava sått åt eder ett utsäde av andligt gott, är det då för mycket, om vi få inbärga från eder en skörd av lekamligt gott? Dansk (1917 / 1931) Naar vi have saaet eder de aandelige Ting, er det da noget stort, om vi høste eders timelige? Norsk (1930) Har vi sådd for eder de åndelige goder, er det da noget stort om vi høster eders timelige goder? King James Bible If we have sown unto you spiritual things, is it a great thing if we shall reap your carnal things? English Revised Version If we sowed unto you spiritual things, is it a great matter if we shall reap your carnal things? Treasury i Bibeln Kunskap sown. Malaki 3:8,9 Matteus 10:10 Romabrevet 15:27 Galaterbrevet 6:6 a great. 2 Kungaboken 5:13 2 Korinthierbrevet 11:15 Länkar 1 Korinthierbrevet 9:11 Inter • 1 Korinthierbrevet 9:11 Flerspråkig • 1 Corintios 9:11 Spanska • 1 Corinthiens 9:11 Franska • 1 Korinther 9:11 Tyska • 1 Korinthierbrevet 9:11 Kinesiska • 1 Corinthians 9:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Korinthierbrevet 9 …10Eller säger han det icke i alla händelser med tanke på oss? Jo, för vår skull blev det skrivet, att den som plöjer bör plöja med en förhoppning, och att den som tröskar bör göra det i förhoppning om att få sin del. 11Om vi hava sått åt eder ett utsäde av andligt gott, är det då för mycket, om vi få inbärga från eder en skörd av lekamligt gott? 12Om andra hava en viss rättighet över eder, skulle då icke vi än mer hava det? Och likväl hava vi icke gjort bruk av den rättigheten, utan vi fördraga allt, för att icke lägga något hinder i vägen för Kristi evangelium.… Korshänvisningar Romabrevet 15:27 Ja, därtill hava de känt sig manade; de stå också i skuld hos dem. Ty om hedningarna hava fått del i deras andliga goda, så äro de å sin sida skyldiga att vara dem till tjänst med sitt lekamliga goda. -- 1 Korinthierbrevet 9:14 Så har ock Herren förordnat att de som förkunna evangelium skola hava sitt uppehälle av evangelium. Galaterbrevet 6:6 Den som får undervisning i ordet, han låte den som undervisar honom få del med sig i allt gott. Filipperbrevet 4:17 Icke som om jag skulle åstunda själva gåvan; nej, vad jag åstundar är en sådan frukt därav, som rikligen kommer eder själva till godo. |