Parallella Vers Svenska (1917) så att ingen kan säga att I haven blivit döpta i mitt namn. Dansk (1917 / 1931) for at ikke nogen skal sige, at I bleve døbte til mit Navn. Norsk (1930) for at ikke nogen skal si at I blev døpt til mitt navn. King James Bible Lest any should say that I had baptized in mine own name. English Revised Version lest any man should say that ye were baptized into my name. Treasury i Bibeln Kunskap I. Johannes 3:28,29 Johannes 7:18 2 Korinthierbrevet 11:2 Länkar 1 Korinthierbrevet 1:15 Inter • 1 Korinthierbrevet 1:15 Flerspråkig • 1 Corintios 1:15 Spanska • 1 Corinthiens 1:15 Franska • 1 Korinther 1:15 Tyska • 1 Korinthierbrevet 1:15 Kinesiska • 1 Corinthians 1:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Korinthierbrevet 1 …14Jag tackar Gud för att jag icke har döpt någon bland eder utom Krispus och Gajus, 15så att ingen kan säga att I haven blivit döpta i mitt namn. 16Dock, jag har döpt också Stefanas' husfolk; om jag eljest har döpt någon vet jag icke.… Korshänvisningar Matteus 3:6 och lät döpa sig av honom i floden Jordan, och bekände därvid sina synder. Matteus 28:19 Gån fördenskull ut och gören alla folk till lärjungar, döpande dem i Faderns och Sonens och den helige Andes namn, 1 Korinthierbrevet 1:14 Jag tackar Gud för att jag icke har döpt någon bland eder utom Krispus och Gajus, 1 Korinthierbrevet 1:16 Dock, jag har döpt också Stefanas' husfolk; om jag eljest har döpt någon vet jag icke. |