Parallella Vers Svenska (1917) Dock, jag har döpt också Stefanas' husfolk; om jag eljest har döpt någon vet jag icke. Dansk (1917 / 1931) Dog, jeg døbte ogsaa Stefanas's Hus; ellers ved jeg ikke, om jeg døbte nogen anden. Norsk (1930) Dog har jeg også døpt Stefanas' hus; ellers vet jeg ikke av at jeg har døpt nogen annen. King James Bible And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other. English Revised Version And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other. Treasury i Bibeln Kunskap household. 1 Korinthierbrevet 16:15,17 Apostagärningarna 16:15,33 Länkar 1 Korinthierbrevet 1:16 Inter • 1 Korinthierbrevet 1:16 Flerspråkig • 1 Corintios 1:16 Spanska • 1 Corinthiens 1:16 Franska • 1 Korinther 1:16 Tyska • 1 Korinthierbrevet 1:16 Kinesiska • 1 Corinthians 1:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Korinthierbrevet 1 …15så att ingen kan säga att I haven blivit döpta i mitt namn. 16Dock, jag har döpt också Stefanas' husfolk; om jag eljest har döpt någon vet jag icke. 17Ty Kristus har icke sänt mig till att döpa, utan till att förkunna evangelium, och detta icke med en visdom som består i ord, för att Kristi kors icke skall berövas sin kraft. Korshänvisningar Apostagärningarna 11:14 Han skall tala till dig ord genom vilka du skall bliva frälst, du själv och hela ditt hus.' 1 Korinthierbrevet 1:15 så att ingen kan säga att I haven blivit döpta i mitt namn. 1 Korinthierbrevet 16:15 Mina bröder, jag vill giva eder en förmaning: I kännen ju Stefanas' husfolk och veten att de äro förstlingen i Akaja, och att de hava ägnat sig åt de heligas tjänst; 1 Korinthierbrevet 16:17 Jag gläder mig över att Stefanas och Fortunatus och Akaikus hava kommit hit, ty dessa hava givit mig ersättning för vad jag har måst sakna genom att vara skild från eder; |