Parallella Vers Svenska (1917) De lämnade där efter sig sina gudar; och David befallde att dessa skulle brännas upp i eld. Dansk (1917 / 1931) Og de lod deres Guder i Stikken der, og David bød, at de skulde opbrændes. Norsk (1930) Der lot de efter sig sine guder, og David bød at de skulde brennes op med ild. King James Bible And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire. English Revised Version And they left their gods there; and David gave commandment, and they were burned with fire. Treasury i Bibeln Kunskap were burned 2 Mosebok 12:12 2 Mosebok 32:20 5 Mosebok 7:5,25 1 Samuelsboken 5:2-6 2 Kungaboken 19:18 Länkar 1 Krönikeboken 14:12 Inter • 1 Krönikeboken 14:12 Flerspråkig • 1 Crónicas 14:12 Spanska • 1 Chroniques 14:12 Franska • 1 Chronik 14:12 Tyska • 1 Krönikeboken 14:12 Kinesiska • 1 Chronicles 14:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Krönikeboken 14 …11Och de drogo upp till Baal-Perasim, och där slog David dem. Då sade David: »Gud Korshänvisningar 5 Mosebok 7:25 Deras gudabeläten skola I bränna upp i eld. Du skall icke hava begärelse till det silver och det guld som finnes på dem, och icke taga något av detta för din räkning, på det att du icke må snärjas därav; ty en styggelse är det för HERREN, din Gud. 2 Samuelsbokem 5:21 De lämnade där efter sig sina avgudabilder, och David och hans män togo dessa med sig. 1 Krönikeboken 14:11 Och de drogo upp till Baal-Perasim, och där slog David dem. Då sade David: »Gud 1 Krönikeboken 14:13 Men filistéerna företogo ännu en gång plundringståg i dalen. |