Parallella Vers Svenska (1917) Och de drogo upp till Baal-Perasim, och där slog David dem. Då sade David: »Gud Dansk (1917 / 1931) Saa drog de op til Ba'al-Perazim, og der slog han dem. Da sagde David: »Gud har brudt igennem mine Fjender ved min Haand, som Vand bryder igennem!« Derfor kalder man Stedet Ba'al-Perazim. Norsk (1930) Så drog de op til Ba'al-Perasim, og der slo David dem, og David sa: Gud har brutt igjennem mine fiender ved min hånd, som vannene bryter igjennem. Derfor blev dette sted kalt Ba'al-Perasim. King James Bible So they came up to Baalperazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim. English Revised Version So they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God hath broken mine enemies by mine hand, like the breach of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim. Treasury i Bibeln Kunskap Baal-perazim 2 Samuelsbokem 5:20 Jesaja 28:21 God Psaltaren 18:13-15 Psaltaren 44:3 Psaltaren 144:1,10 like the breaking 2 Mosebok 14:28 Job 30:14 Matteus 7:27 Länkar 1 Krönikeboken 14:11 Inter • 1 Krönikeboken 14:11 Flerspråkig • 1 Crónicas 14:11 Spanska • 1 Chroniques 14:11 Franska • 1 Chronik 14:11 Tyska • 1 Krönikeboken 14:11 Kinesiska • 1 Chronicles 14:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Krönikeboken 14 …10frågade David Gud: »Skall jag draga upp mot filistéerna? Vill du då giva dem i min hand?» HERREN svarade honom: »Drag upp; jag vill giva dem i din hand.» 11Och de drogo upp till Baal-Perasim, och där slog David dem. Då sade David: »Gud Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 5:20 Och David kom till Baal-Perasim, och där slog David dem. Då sade han: »HERREN har brutit ned mina fiender inför mig, likasom en vattenflod bryter ned.» Därav fick det stället namnet Baal-Perasim. 1 Krönikeboken 14:10 frågade David Gud: »Skall jag draga upp mot filistéerna? Vill du då giva dem i min hand?» HERREN svarade honom: »Drag upp; jag vill giva dem i din hand.» 1 Krönikeboken 14:12 De lämnade där efter sig sina gudar; och David befallde att dessa skulle brännas upp i eld. Jesaja 28:21 Ty HERREN skall stå upp likasom på Perasims berg, och han skall låta se sin vrede likasom i Gibeons dal. Han skall utföra sitt verk, ett sällsamt verk; han skall förrätta sitt arbete, ett förunderligt arbete. |