Parallella Vers Svenska (1917) Och David sade: »Vemhelst som först slår ihjäl en jebusé, han skall bliva hövding och anförare.» Och Joab, Serujas son, kom först ditupp och blev så hövding. Dansk (1917 / 1931) Og David sagde: »Den, der først slaar en Jebusit, skal være Øverste og Hærfører!« Og da Joab, Zerujas Søn, var den første, der steg derop, blev han Øverste. Norsk (1930) Og David sa: Den som først slår jebusittene, skal bli høvding og fører. Og Joab, Serujas sønn, steg først op og blev høvding. King James Bible And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief. English Revised Version And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. And Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief. Treasury i Bibeln Kunskap Whosoever Josuaé 15:16,17 1 Samuelsboken 17:25 chief [heb] head 2 Samuelsbokem 2:18 2 Samuelsbokem 3:27 2 Samuelsbokem 8:16 2 Samuelsbokem 20:23 Länkar 1 Krönikeboken 11:6 Inter • 1 Krönikeboken 11:6 Flerspråkig • 1 Crónicas 11:6 Spanska • 1 Chroniques 11:6 Franska • 1 Chronik 11:6 Tyska • 1 Krönikeboken 11:6 Kinesiska • 1 Chronicles 11:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Krönikeboken 11 …5Och invånarna i Jebus sade till David: »Hitin kommer du icke.» Men David intog likväl Sions borg, det är Davids stad 6Och David sade: »Vemhelst som först slår ihjäl en jebusé, han skall bliva hövding och anförare.» Och Joab, Serujas son, kom först ditupp och blev så hövding. 7Sedan tog David sin boning i bergfästet; därför kallade man det Davids stad.… Korshänvisningar 2 Samuelsbokem 2:13 Joab, Serujas son, och Davids folk drogo också ut; och de mötte varandra vid Gibeons damm. Där stannade de på var sin sida om dammen. 2 Samuelsbokem 8:16 Joab, Serujas son, hade befälet över krigshären, och Josafat Ahiluds son, var kansler. 1 Kungaboken 1:7 Och han begynte underhandla med Joab, Serujas son, och med prästens Ebjatar, och dessa slöto sig till Adonia och understödde honom. 1 Krönikeboken 11:5 Och invånarna i Jebus sade till David: »Hitin kommer du icke.» Men David intog likväl Sions borg, det är Davids stad 1 Krönikeboken 11:7 Sedan tog David sin boning i bergfästet; därför kallade man det Davids stad. 1 Krönikeboken 18:15 Joab, Serujas son, hade befälet över krigshären, och Josafat, Ahiluds son, var kansler. 1 Krönikeboken 27:34 Efter Ahitofel kom Jojada, Benajas son, och Ebjatar. Och Joab var konungens härhövitsman. |