| Svenska (1917)Jubla, du dotter Sion, höj glädjerop, du Israel; var glad och fröjda dig av allt hjärta, du dotter Jerusalem.Dansk (1917 / 1931) Jubl, du Zions Datter, Israel, raab højt, glæd dig og fryd dig af hele dit Hjerte, Jerusalems Datter!Norsk (1930) Fryd dig storlig, Sions datter! Rop høit, Israel! Gled dig og fryd dig av fullt hjerte, Jerusalems datter!
|  | 
Psaltaren 97:8 Sion hör det och gläder sig, och Juda döttrar fröjda sig för dina domars skull, HERRE. Psaltaren 126:3 Ja, HERREN hade gjort stora ting med oss; däröver voro vi glada. Jesaja 12:6 Ropen av fröjd och jublen, I Sions invånare, ty Israels Helige är stor bland eder. Jesaja 37:22 Detta är det ord, som HERREN har talat om honom: Hon föraktar dig och bespottar dig, jungfrun dottern Sion; hon skakar huvudet efter dig, dottern Jerusalem. Jesaja 40:1 Trösten, trösten mitt folk, säger eder Gud. Jeremia 30:19 Ifrån folket skall ljuda tacksägelse och rop av glada människor. Jag skall föröka dem, och de skola icke förminskas; jag skall låta dem komma till ära, och de skola ej aktas ringa. Sakaria 9:9 Fröjda dig storligen, du dotter Sion; höj jubelrop, du dotter Jerusalem. Se, din konung kommer till dig; rättfärdig och segerrik är han. Han kommer fattig, ridande på en åsna, på en åsninnas fåle.
|
| |
|