| Svenska (1917)För sångmästaren, till Gittít; av Asaf. (2) Höjen glädjerop till Gud, vår starkhet, höjen jubel till Jakobs Gud.Dansk (1917 / 1931) Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf. (2) Jubler for Gud, vor Styrke, raab af fryd for Jakobs Gud,Norsk (1930) Til sangmesteren, efter Gittit*; av Asaf.
|  | 
Psaltaren 21:13 Upphöjd vare du, HERREN, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft. Psaltaren 46:1 För sångmästaren; av Koras söner; till Alamót; en sång. (2) Gud är vår tillflykt och vår starkhet, en hjälp i nöden, väl beprövad. Psaltaren 51:14 Rädda mig undan blodstider, Gud, du min frälsnings Gud, så skall min tunga jubla över din rättfärdighet. Psaltaren 59:16 Men jag vill sjunga om din makt och jubla var morgon över din nåd; ty du var för mig en borg och en tillflykt, när jag var i nöd. Psaltaren 66:1 För sångmästaren; en sång, en psalm. Höjen jubel till Gud, alla länder; Psaltaren 84:5 Saliga äro de människor som i dig hava sin starkhet, de vilkas håg står till dina vägar. Psaltaren 84:8 HERRE Gud Sebaot, hör min bön, lyssna, du Jakobs Gud. Sela. Psaltaren 95:1 Kommen, låtom oss höja glädjerop till HERREN, jubel till vår frälsnings klippa. Psaltaren 95:2 Låtom oss träda fram för hans ansikte med tacksägelse och höja jubel till honom med lovsånger. Psaltaren 98:4 Höjen jubel till HERREN, alla länder; bristen ut i glädjerop och lovsjungen.
|
| |
|