| Svenska (1917)Men de veta intet och hava intet förstånd, de vandra i mörker; jordens alla grundvalar vackla.Dansk (1917 / 1931) Dog, de kender intet, sanser intet, i Mørke vandrer de om, alle Jordens Grundvolde vakler.Norsk (1930) De skjønner intet, og de forstår intet, de vandrer i mørke; alle jordens grunnvoller vakler.
|  | 
Psaltaren 11:3 När grundvalarna upprivas, vad kan då den rättfärdige uträtta?» Psaltaren 14:4 Hava de då intet fått förnimma, alla dessa ogärningsmän, dessa som uppäta mitt folk, likasom åte de bröd, och som icke åkalla HERREN? Psaltaren 46:2 Därför skulle vi icke frukta, om än jorden omvälvdes och bergen vacklade ned i havsdjupet; Ordspråksboken 2:13 från dem som hava övergivit det rättas stigar. för att färdas på mörkrets vägar, Jesaja 59:9 Därför är rätten fjärran ifrån oss, och rättfärdighet tillfaller oss icke; vi bida efter ljus, men se, mörker råder, efter solsken, men vi få vandra i djupaste natt. Jeremia 4:22 Ja, mitt folk är oförnuftigt, de vilja ej veta av mig. De äro dåraktiga barn och hava intet förstånd. Visa äro de till att göra vad ont är, men att göra vad gott är förstå de ej. Jeremia 23:12 Därför skall deras väg bliva för dem såsom en slipprig stig i mörkret, de skola på den stöta emot och falla. Ty jag vill låta olycka drabba dem, när deras hemsökelses är kommer, säger HERREN. Mika 3:1 Och jag sade: Hören, I Jakobs hövdingar och I furstar av Israels hus. Tillkommer det ej eder att veta vad rätt är,
|
| |
|