Johannes 3:19
<< Johannes 3:19 >>
Svenska (1917)
Och detta är domen, att när ljuset hade kommit i världen, människorna dock älskade mörkret mer än ljuset, eftersom deras gärningar voro onda,

Dansk (1917 / 1931)
Og dette er Dommen, at Lyset er kommet til Verden, og Menneskene elskede Mørket mere end Lyset; thi deres Gerninger vare onde.

Norsk (1930)
Og dette er dommen, at lyset er kommet til verden, og menneskene elsket mørket fremfor lyset; for deres gjerninger var onde.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
αὕτη δὲ ἐστιν ἡ κρίσις ὅτι τὸ φῶς ἐλήλυθεν εἰς τὸν κόσμον καὶ ἠγάπησαν οἱ ἄνθρωποι μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς· ἦν γὰρ αὐτῶν πονηρὰ τὰ ἔργα.

John 3:19 New American Standard Bible (© 1995)
"This is the judgment, that the Light has come into the world, and men loved the darkness rather than the Light, for their deeds were evil.


Ordspråksboken 2:13 från dem som hava övergivit det rättas stigar. för att färdas på mörkrets vägar,
Jeremia 9:6 Du bor mitt ibland falskhet; i sin falskhet vilja de ej veta av mig, säger HERREN.
Johannes 1:4 I det var liv, och livet var människornas ljus.
Johannes 1:5 Och ljuset lyser i mörkret, och mörkret har icke fått makt därmed.
Johannes 7:7 Världen kan icke hata eder, men mig hatar hon, eftersom jag vittnar om henne, att hennes gärningar äro onda.
Johannes 8:12 Åter talade Jesus till dem och sade: »Jag är världens ljus; den som följer mig, han skall förvisso icke vandra i mörkret, utan skall hava livets ljus.»
Johannes 9:5 Så länge jag är i världen, är jag världens ljus.»
Johannes 9:39 Och Jesus sade: »Till en dom har jag kommit hit i världen, för att de som icke se skola varda seende, och för att de som se skola varda blinda.»
Johannes 12:31 Nu går en dom över denna världen, nu skall denna världens furste utkastas.
Johannes 12:46 Såsom ett ljus har jag kommit i världen, för att ingen av dem som tro på mig skall förbliva i mörkret.