| Svenska (1917)Det är fåfängt att I bittida stån upp och sent gån till vila, och äten eder bröd med vedermöda; detsamma giver han åt sina vänner, medan de sova.Dansk (1917 / 1931) Det er forgæves, I staar aarle op og gaar sent til Ro, ædende Sliddets Brød; alt sligt vil han give sin Ven i Søvne.Norsk (1930) Det er forgjeves at I står tidlig op, setter eder sent ned, eter møisommelighets brød; det samme gir han sin venn i søvne.
|  | 
1 Mosebok 3:17 Och till Adam sade han: »Eftersom du lyssnade till din hustrus ord och åt av det träd om vilket jag hade bjudit dig och sagt: 'Du skall icke äta därav', därför vare marken förbannad för din skull. Med vedermöda skall du nära dig av den i alla dina livsdagar; 1 Mosebok 3:19 I ditt anletes svett skall du äta ditt bröd, till dess du vänder åter till jorden; ty av den är du tagen. Ty du är stoft, och till stoft skall du åter varda.» Job 11:18 Du kan då vara trygg, ty du äger ett hopp; du spanar omkring dig och går sedan trygg till vila. Job 11:19 Ja, du får då ligga i ro, utan att någon förskräcker dig, och många skola söka din ynnest. Psaltaren 39:6 Såsom en drömbild allenast gå de fram, fåfänglighet allenast är deras ävlan; de samla tillhopa och veta icke vem som skall få det. Psaltaren 60:5 På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra oss. Ordspråksboken 3:24 När du lägger dig, skall intet förskräcka dig, och sedan du har lagt dig, skall du sova sött. Predikaren 2:23 Alla hennes dagar äro ju fulla av plåga, och det besvär hon har är fullt av grämelse; icke ens om natten får hennes hjärta någon ro. Också detta är fåfänglighet. Predikaren 5:12 Söt är arbetarens sömn, vare sig han har litet eller mycket att äta; men den rikes överflöd tillstädjer honom icke att sova. Predikaren 5:17 Nej, alla sina livsdagar framlever han i mörker; och mycken grämelse har han, och plåga och förtret.
|
| |
|