Psaltaren 124:3
<< Psaltaren 124:3 >>
Svenska (1917)
då hade de uppslukat oss levande, när deras vrede upptändes mot oss;

Dansk (1917 / 1931)
saa havde de slugt os levende, da deres Vrede optændtes mod os;

Norsk (1930)
da hadde de slukt oss levende, da deres vrede var optendt imot oss,

תהילים 124:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲזַי חַיִּים בְּלָעוּנוּ בַּחֲרֹות אַפָּם בָּנוּ׃

Psalm 124:3 New American Standard Bible (© 1995)
Then they would have swallowed us alive, When their anger was kindled against us;


1 Mosebok 39:19 När nu hans herre hörde vad hans hustru berättade för honom, nämligen att hans tjänare hade betett sig mot henne på detta sätt, blev hans vrede upptänd.
4 Mosebok 16:30 men om HERREN här låter något alldeles nytt ske, i det att marken öppnar sin mun och uppslukar dem med allt vad de hava, så att de levande fara ned i dödsriket, då skolen I därav veta att dessa människor hava föraktat HERREN.»
Psaltaren 18:4 Dödens band omvärvde mig, och fördärvets strömmar förskräckte mig.
Psaltaren 35:25 Låt dem icke säga i sina hjärtan: »Rätt så, det gick såsom vi ville!» Låt dem icke säga: »Vi hava fördärvat honom.»
Psaltaren 56:1 För sångmästaren, efter »Den stumma duvan i fjärran»; en sång av David, når filistéerna grepo honom i Gat. (2) Var mig nådig, o Gud, ty människor stå mig efter livet; beständigt tränga mig stridsmän.
Psaltaren 56:2 Mina förföljare stå mig beständigt efter livet; ja, de äro många, som i högmod strida mot mig.
Psaltaren 57:3 Han skall sända från himmelen och frälsa mig, när jag smädas av människor som stå mig efter livet. Sela. Gud skall sända sin nåd och sin trofasthet.
Psaltaren 124:2 om HERREN icke hade varit med oss, när människorna reste sig upp emot oss,
Psaltaren 138:7 Om ock min väg går genom nöd, så behåller du mig vid liv; du räcker ut din hand till värn mot mina fienders vrede, och din högra hand frälsar mig.
Ordspråksboken 1:12 såsom dödsriket vilja vi uppsluka dem levande, friska och sunda, såsom fore de ned i graven;
Klagovisorna 2:16 Alla dina fiender spärra upp munnen emot dig, de vissla och bita samman tänderna, de säga: »Vi hava fördärvat henne. Ja, detta är den dag som vi bidade efter; nu hava vi upplevat och sett den.»