Filipperbrevet 1:10
<< Filipperbrevet 1:10 >>
Svenska (1917)
så att I kunnen döma om vad rättast är, på det att I mån bliva rena och för ingen till stötesten, i väntan på Kristi dag,

Dansk (1917 / 1931)
saa I kunne værdsætte de forskellige Ting, for at I maa være rene og uden Anstød til Kristi Dag,

Norsk (1930)
forat I må kunne dømme om de forskjellige ting, så I kan være rene og uten anstøt til Kristi dag,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τὰ διαφέροντα, ἵνα ἦτε εἰλικρινεῖς καὶ ἀπρόσκοποι εἰς ἡμέραν Χριστοῦ,

Philippians 1:10 New American Standard Bible (© 1995)
so that you may approve the things that are excellent, in order to be sincere and blameless until the day of Christ;


Romabrevet 2:18 Du känner ock hans vilja, och eftersom du har fått din undervisning ur lagen, kan du döma om vad rättast är;
1 Korinthierbrevet 1:8 Han skall ock göra eder ståndaktiga intill änden, så att I ären ostraffliga på vår Herres, Jesu Kristi, dag.
Filipperbrevet 1:6 Och jag har den tillförsikten, att han som i eder har begynt ett gott verk, han skall ock fullborda det, intill Kristi Jesu dag.
Filipperbrevet 2:16 i det att I hållen fast vid livets ord. Bliven mig så till berömmelse på Kristi dag, till ett vittnesbörd om att jag icke har strävat förgäves och icke förgäves har arbetat.