Job 34:20
<< Job 34:20 >>
Svenska (1917)
I ett ögonblick omkomma de, mitt i natten: folkhopar gripas av bävan och förgås, de väldige ryckas bort, utan människohand.

Dansk (1917 / 1931)
Brat maa de dø, endda midt om Natten; de store slaar han til, og borte er de, de vældige fjernes uden Menneskehaand.

Norsk (1930)
I et øieblikk dør de, midt om natten; folket raver og forgår, og den mektige rykkes bort, ikke ved menneskehånd.

איוב 34:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רֶגַע ׀ יָמֻתוּ וַחֲצֹות לָיְלָה יְגֹעֲשׁוּ עָם וְיַעֲבֹרוּ וְיָסִירוּ אַבִּיר לֹא בְיָד׃

Job 34:20 New American Standard Bible (© 1995)
"In a moment they die, and at midnight People are shaken and pass away, And the mighty are taken away without a hand.


2 Mosebok 12:29 Och vid midnattstiden slog HERREN allt förstfött i Egyptens land, från den förstfödde hos Farao, som satt på tronen, ända till den förstfödde hos fången, som satt i fängelset, så ock allt förstfött ibland boskapen.
Job 12:19 Präster utblottar han, han för dem i landsflykt, och de säkrast rotade kommer han på fall.
Job 27:20 Såsom vattenfloder taga förskräckelser honom fatt, om natten rövas han bort av stormen.
Job 34:25 Ja, han märker väl vad de göra, han omstörtar dem om natten och låter dem förgås.
Job 36:20 Du må ej längta så ivrigt efter natten, den natt då folken skola ryckas bort ifrån sin plats.
Daniel 8:25 Därigenom att han är så klok, skall han lyckas så väl med sitt svek, han skall föresätta sig stora ting, oförtänkt skall han fördärva många. Ja, mot furstarnas furste skall han sätta sig upp; men utan människohand skall han då varda krossad.