| Svenska (1917)Men går jag mot öster, så är han icke där; går jag mot väster, så varsnar jag honom ej;Dansk (1917 / 1931) Men gaar jeg mod Øst, da er han der ikke, mod Vest, jeg mærker ej til ham;Norsk (1930) Men går jeg mot øst, så er han ikke der; går jeg mot vest, så blir jeg ikke var ham;
|  | 
Job 9:11 Se, han far förbi mig, innan jag hinner att se det, han drager framom mig, förrän jag bliver honom varse. Job 23:9 har han något att skaffa i norr, jag skådar honom icke; döljer han sig i söder, jag ser honom ej heller där. Job 35:14 allra minst, när du påstår att du icke får skåda honom, att du måste vänta på honom, fastän saken är uppenbar.
|
| |
|