Parallella Vers Svenska (1917) för den tredje vagnen vita hästar, och för den fjärde vagnen fläckiga hästar, starkare än de andra. Dansk (1917 / 1931) for den tredje hvide og for den fjerde brogede. Norsk (1930) og for den tredje vogn var det hvite hester, og for den fjerde vogn flekkete, sterke hester. King James Bible And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses. English Revised Version and in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled bay horses. Treasury i Bibeln Kunskap white. Uppenbarelseboken 6:2 Uppenbarelseboken 19:11 Uppenbarelseboken 20:11 grisled. Sakaria 6:6,7 Sakaria 1:8 Daniel 2:33,40,41 Uppenbarelseboken 6:8 bay. Länkar Sakaria 6:3 Inter • Sakaria 6:3 Flerspråkig • Zacarías 6:3 Spanska • Zacharie 6:3 Franska • Sacharja 6:3 Tyska • Sakaria 6:3 Kinesiska • Zechariah 6:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Sakaria 6 …2För den första vagnen voro röda hästar, för den andra vagnen svarta hästar, 3för den tredje vagnen vita hästar, och för den fjärde vagnen fläckiga hästar, starkare än de andra. 4Då tog jag till orda och frågade ängeln som talade med mig: »Vad betyda dessa, min herre?»… Korshänvisningar Uppenbarelseboken 6:2 Då fick jag se en vit häst; och mannen som satt på den hade en båge, och en segerkrans blev honom given, och han drog ut såsom segrare och för att segra. Uppenbarelseboken 6:8 Då fick jag se en blekgul häst; och mannen som satt på den, hans namn var Döden, och Dödsriket följde med honom. Och åt dem gavs makt över fjärdedelen av jorden, så att de skulle få dräpa med svärd och genom hungersnöd och pest och genom vilddjuren på jorden. 1 Mosebok 31:10 Ty när parningstiden kom, lyfte jag upp mina ögon och fick se i drömmen att hannarna som betäckte småboskapen voro strimmiga, spräckliga och fläckiga. Sakaria 1:8 Jag hade en syn om natten: Jag fick se en man som red på en röd häst; och han höll stilla bland myrtenträden i dalsänkningen. Och bakom honom stodo andra hästar, röda, bruna och vita. |