Sakaria 4:5
Parallella Vers
Svenska (1917)
Men ängeln som talade med mig svarade och sade till mig: »Förstår du då icke vad de betyda?» Jag svarade: »Nej, min herre.»

Dansk (1917 / 1931)
Han svarede: »Ved du ikke, hvad de betyder?« Jeg sagde: »Nej, Herre!«

Norsk (1930)
og engelen som talte med mig, svarte: Vet du ikke hvad dette er? Jeg sa: Nei, herre!

King James Bible
Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.

English Revised Version
Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.
Treasury i Bibeln Kunskap

Knowest.

Sakaria 4:13
Då sade han till mig: »Förstår du då icke vad de betyda?» Jag svarade: »Nej, min herre.»

Markus 4:13
Sedan sade han till dem: »Förstån I icke denna liknelse, huru skolen I då kunna fatta alla de andra liknelserna? --

No.

1 Mosebok 41:16
Josef svarade Farao och sade: »I min makt står det icke; men Gud skall giva Farao ett lyckosamt svar.»

Psaltaren 139:6
En sådan kunskap är mig alltför underbar; den är mig för hög, jag kan icke begripa den.

Daniel 2:30
Och för mig har denna hemlighet blivit uppenbarad, icke i kraft av någon vishet som jag äger framför alla andra levande varelser, utan på det att uttydningen må bliva kungjord för konungen, så att du förstår ditt hjärtas tankar.

1 Korinthierbrevet 2:12-15
Men vi hava icke fått världens ande, utan den Ande som är av Gud, för att vi skola veta vad som har blivit oss skänkt av Gud.…

Länkar
Sakaria 4:5 InterSakaria 4:5 FlerspråkigZacarías 4:5 SpanskaZacharie 4:5 FranskaSacharja 4:5 TyskaSakaria 4:5 KinesiskaZechariah 4:5 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Sakaria 4
4Sedan frågade jag och sade till ängeln som talade med mig: »Vad betyda dessa ting, min herre?» 5Men ängeln som talade med mig svarade och sade till mig: »Förstår du då icke vad de betyda?» Jag svarade: »Nej, min herre.» 6Då talade han och sade till mig: »Detta är HERRENS ord till Serubbabel: Icke genom någon människas styrka eller kraft skall det ske, utan genom min Ande, säger HERREN Sebaot.…
Korshänvisningar
Sakaria 1:9
Då frågade jag: »Vad betyda dessa, min herre?» Ängeln som talade med mig svarade mig: »Jag vill låta dig förstå vad dessa betyda.»

Sakaria 4:1
Sedan blev jag av ängeln som talade med mig åter uppväckt, likasom när någon väckes ur sömnen.

Sakaria 4:4
Sedan frågade jag och sade till ängeln som talade med mig: »Vad betyda dessa ting, min herre?»

Sakaria 4:13
Då sade han till mig: »Förstår du då icke vad de betyda?» Jag svarade: »Nej, min herre.»

Sakaria 4:4
Överst på sidan
Överst på sidan