Parallella Vers Svenska (1917) Då brusto de åter ut i gråt. Och Orpa kysste sin svärmoder till avsked, men Rut höll sig alltjämt intill henne. Dansk (1917 / 1931) De gav sig da igen til at græde højt, og Orpa kyssede sin Svigermoder, men Rut klyngede sig til hende. Norsk (1930) Da brast de atter i gråt. Og Orpa kysset sin svigermor og sa henne farvel, men Rut vilde ikke skilles fra henne. King James Bible And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her. English Revised Version And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her. Treasury i Bibeln Kunskap Orpah 1 Mosebok 31:28,55 1 Kungaboken 19:20 Matteus 10:37 Matteus 19:22 2 Timotheosbrevet 4:10 but Ruth the LXX. 5 Mosebok 4:4 5 Mosebok 10:20 Ordspråksboken 17:17 Ordspråksboken 18:24 Jesaja 14:1 Sakaria 8:23 Matteus 16:24 Johannes 6:66-69 Apostagärningarna 17:34 Hebreerbrevet 10:39 Länkar Rut 1:14 Inter • Rut 1:14 Flerspråkig • Rut 1:14 Spanska • Ruth 1:14 Franska • Rut 1:14 Tyska • Rut 1:14 Kinesiska • Ruth 1:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Rut 1 …13icke skullen I därför vänta, till dess att de hade blivit fullvuxna, icke skullen I därför stänga eder inne och förbliva utan män? Bort det, mina döttrar! Jag känner redan bedrövelse nog för eder skull, eftersom HERRENS hand så har drabbat mig.» 14Då brusto de åter ut i gråt. Och Orpa kysste sin svärmoder till avsked, men Rut höll sig alltjämt intill henne. 15Då sade hon: »Se, din svägerska har vänt tillbaka till sitt folk och till sin gud; vänd ock du tillbaka och följ din svägerska.»… Korshänvisningar Rut 1:13 icke skullen I därför vänta, till dess att de hade blivit fullvuxna, icke skullen I därför stänga eder inne och förbliva utan män? Bort det, mina döttrar! Jag känner redan bedrövelse nog för eder skull, eftersom HERRENS hand så har drabbat mig.» Rut 1:15 Då sade hon: »Se, din svägerska har vänt tillbaka till sitt folk och till sin gud; vänd ock du tillbaka och följ din svägerska.» 2 Samuelsbokem 19:39 Därefter gick allt folket över Jordan, och konungen själv gick också över. Och konungen kysste Barsillai och tog avsked av honom. Sedan vände denne tillbaka hem igen. |